Помесь хорька, барсука и штопора
Об архитектуре
"Убогий дом крепился к скале, как будто хотел по ней слиться в море."
"Лестница шла вниз и вверх".
"Судя по двери, ее открывали редко и необязательно, с целью найти что-то нехорошее"
"Калитка было одной из тысяч калиток, которые виснут на заборах повсюду - без цели и без смысла."
"Сад, мокрый от дождя, казался чужим, цветы в нем явно сидели на чемоданах.

О женщинах
"Ее профиль походил на монету"
" Драгоценности мадам грузно взрезали ее шею".
"Такая хорошенькая девушка не должна быть поставлена в излишне сложное положение, из которого выйти без потери для репутации, не представляется возможным, если только не опереться о чье-то плечо, которое не всегда будет поблизости, если не прозвучат слова согласия на поддержку. И ни единого неодобрения!"
"Чулки явно были надеты наспех и с пренебрежением".

О мужчинах
"Кто-то рассыпал по его лицу пыль поседевшей щетины"
"По его жилету и брюкам было легко заметно, что он победитель гребных оксфордских гонок".
"Инеспектор Морсби любил имбирный эль, но еще больше ему хотелось горячих углей камина".

О чувствах
"Что она ждала - нападения или поцелуя? Не воспоследовало ни того, ни другого, так как Энтони был в совсем иной плоскости и потерялся там."
"Шерингэм посмотрел на него с той замысловатой иронией во взгляде, которая была неописуемой".
Ей было горько, как бывает когда с размаху сядешь на что-то острое и забытое.

@темы: Русский язык, Перевод, Английский язык, Кунсткамера

Помесь хорька, барсука и штопора
Ну ОЧЕНЬ оригинальный вариант "В нашу гавань заходили корабли". Видна незаурядная авторская обработка. Особенно меня впечатлили строки:

Он молча отбивался от перил,
И в этот миг она его любила.


@музыка: "В Кейптаунском порту..."

@настроение: смешинку съела

@темы: Сеть, Русский язык, Кунсткамера, Стихи

Помесь хорька, барсука и штопора
Для всех, кто любит французскую музыку. Здесь есть слова и даже аккорды.

http://www.joedassin.info/ru/chansons.html

Il était un peu poète et un peu vagabond
Il n'avait jamais connu ni patrie, ni patron
Il venait de n'importe oû, allait aux quatre vents
Mais dedans sa roulotte nous étions dix enfants...

@музыка: Le Chemin De Papa

@настроение: приподнятое

@темы: Французский язык, Музыка, Стихи

Помесь хорька, барсука и штопора
Всем любителям замечательных романов Марии Семеновой!

Посмотрите - не пожалеете! Будем с нетерпением ждать фильма.

http://www.volkodaw.ru

Отдельное спасибо моему брату Эделасу за то, что просветил меня и навел на это замечательное место.

@темы: Кино

Помесь хорька, барсука и штопора
Авторы: Мерри, Хедвиг
Рейтинг: PG-15
Пейринг: ГП/ЛМ, ГП/ЛВ, ЛМ/ЛВ, ГП/СС
Жанр: стеб
Дисклеймер: все ценное принадлежит Дж. К. Роулинг, Юрию Энтину и Геннадию Гладкову. Мы просто взяли поиграть ненадолго.

Предупреждение. Тем, кто на дух не переносит гомосексуальных отношений или, наоборот, относится к ним чересчур трепетно, лучше не читать. Мы не хотели этим сказать ничего умного. Это просто дурацкий юмор.

"А мы делаем слова еще смешнее, чем они есть на самом деле. И заставляем их прыгать". аудиоспектакль "Алиса в Стране Чудес" - тот, что с песнями В. Высоцкого.

@темы: Мои тексты

Помесь хорька, барсука и штопора
Автор: Мерри
Бета: Хедвиг
Рейтинг: PG-13
Пейринг: ДМ/ГГ
Жанр: Romance/Adventure
Диклаймер: все, что узнаваемо, принадлежит Дж. Роулинг, М. Фраю и даже местами Р. Желязны. А также другим товарищам.
Здесь - отбеченная 4 глава.

@темы: Джен, Гет, Мои тексты, Лабиринт

Помесь хорька, барсука и штопора
Ну вот, вместо продолжения "Лабиринта" образовался очередной мини, на сей раз в виде стонарика (drabble).
Опять я спойлеры порождаю...

Название: Кто командует
Дисклеймер: ничего себе, все Роулинг

@темы: Джен, Мои тексты

Помесь хорька, барсука и штопора
Годовщина

Автор: Мерри
Бета: Хедвиг
Рейтинг: gen
Пейринг: загадка
Дисклеймер: все, что вам удастся узнать, принадлежит Дж. Роулинг

@темы: Гет, Мои тексты

Помесь хорька, барсука и штопора
Вот, еще один мини-проект с плеч долой. Угощайтесь!

Автор: Мерри
Жанр: литературная пародия, стеб
Рейтинг: Gen
Дисклеймер: Дж. Роулинг, Д. Хармс, Н. Доброхотова, В. Пятницкий

@темы: Джен, Мои тексты

Помесь хорька, барсука и штопора
Итак, я решилась начать выкладывать сюда кусочки моего "мексиканского сериала". Завтра же начну.

@темы: Джен, Гет, Мои тексты, Лабиринт

Помесь хорька, барсука и штопора
Ну вот, я опять разродилась новым мини. Приятного аппетита.

Бета: Хедвиг
Жанр: сонгфик, флафф
Пейринг: загадка, хотя ответ, имхо, очевиден
Дисклеймер: все персонажи, которые вам удасться узнать, принадлежат Роулинг. В тексте использована песня Юрия Визбора «Сорокалетье».

@темы: Гет, Мои тексты

Помесь хорька, барсука и штопора
Наконец-то ленивая я разродилась готовым фиком - опять мини.

Муза: муж, Арагорн то бишь
Автор: я
Название: Как Альбус Дамблдор вешает картины
Бета: Хедвиг
Рейтинг: Gen
Пейринг: все-все-все :)
Жанр: юмор, кроссовер
Диклаймер: имена - Роулинг, сюжет - Дж.К.Джерому, и даже идея не моя

@темы: Джен, Мои тексты

Помесь хорька, барсука и штопора
Собираю подписи. Из тех, что хочется написать на стенке фломастером, или краской на асфальте.
Утащила из дневника Джемини у персонажа по имени J-7:

Невинность - состояние, не совместимое с чувством глубокого удовлетворения.

Украдено у Натаниэль:

Драко Малфой: "Если я сказал: не брал, значит, не отдам"!

@темы: Сеть, Тексты, Фандом

Помесь хорька, барсука и штопора
Мини из серии «а все буквы водой смыло...»

Автор: я
Бета: Хедвиг
Рейтинг: G
Пэйринг: а кто его знает...
Дисклеймер: мадам Роулинг

Канун Дня Всех Святых

@темы: Джен, Фандом, Мои тексты