Помесь хорька, барсука и штопора
700 капель яда о чтении текстов; слабонервным лучше не заглядыватьКаждый фандомный конкурс замечательно демонстрирует одну вещь. То есть я давно обратила на это внимание, и касается это далеко не только фандома, и не только фиков, а вообще текстов и вообще людей, но на конкурсах это видно особенно. Просто потому что на конкурсах люди комментируют больше.
Так вот, кошмарная правда состоит в том, что ЛЮДИ НЕ УМЕЮТ ЧИТАТЬ ТЕКСТЫ. Большинство людей читает текст в лоб. Прямолинейно. То есть если на заборе написано то самое, то люди так и отходят от забора в полной уверенности, что оно там и лежит. Вторая, тоже распространенная категория читателей все-таки с опаской заглядывает за забор, видит там дрова и начинает страшно возмущаться. Мол, их ужасно обманули. Хотя первых все-таки, по моим наблюдениям, больше. Проблема в том, что ни те, ни другие не поняли, что хотел сказать автор художественной инсталляции, состоящей из забора с надписью и дров.
Например, в фандоме есть такая страшная штука — шапка фика, в которой для облегчения процесса проставлен жанр. Скажем, если там написано «юмор», то надо смеяться. Страшно подумать, что произойдет, если в шапке не написать, что это юмор, а взамен поставить «драма». Подозреваю, половина публики сделает заранее скорбные лица. Правда, если под этой шапкой повесить что-нибудь вроде «Рассказа подрывника» Жванецкого, то большинство все-таки заподозрит неладное. И начнет орать: «Да какая же это драма?» — вместо того чтобы смеяться, кстати. Но вот если после метки «драма» пойдет, скажем, Грибоедов, то 8 человек из 10 на полном серьезе начнет в комментариях обсуждать ужасную трагическую судьбу Чацкого.
Тем не менее, товарищи дорогие, «Горе от ума» — это комедия. И вовсе не потому, что это сатира. Сатира и комедия — разные вещи, и далеко не всякая сатира смешна. Однако всякий, кто видел эту пьесу в хорошем театре, прекрасно понимает, что это комедия и почему это так. «Горе от ума» — это фантастически смешная вещь. В ней смешно все — персонажи, диалоги, поступки, столкновение характеров. ВСЕ.
А все дело в том, что люди при чтении обращают внимание только на слова, да и те понимают исключительно буквально. Например, смешными большинство считает неожиданности, нелепости, каламбуры. В крайнем случае — некоторые ситуации. Вроде падения на банановой кожуре и попадания мордой в торт. То есть в основном гэги. У людей со вкусом в понятие смешных попадают не настолько примитивные ситуации, но тоже, как правило, довольно простые. Зато такие вещи, как ирония обстоятельств, комичное сочетание характеров, ситуации «человек не на своем месте» и вообще всяческий подтекст, очень мало кто распознает, если только все это не сопровождается смешливым тоном. Если автор сыграет на прямом контрасте («все умерли, но вокруг цветочки» или «свадьба, но мы все умрем через час»), читатель еще заподозрит неладное. Зато когда тон повествования грустный, лирический или нейтральный... Все, поражение обеспечено. Читатель полностью теряет связь с текстом.
Драматизма или трагичности ситуаций, разумеется, это касается в той же мере. Стоит в нарочито легкомысленном тоне описать драматическую ситуацию — и большинство читателей перестает понимать, о чем текст на самом деле. Перефразируя мой любимый «Год...», public doesn't do subtle. Публика не замечает тонкостей. А очень жаль.
Помнится, был у меня на Олимпиаде один юмористический фик, к которому я в качестве эксперимента и отчасти от нехватки времени приписала трагическую концовку. Главные герои теряли память и полностью переставали быть собой. При этом я сделала читателю маленькую подлость: замаскировала происходящее под свадьбу. Свадьба в представлении массового читателя — это хэппи-энд. Герои поженились — ура. Идти сейчас считать комментарии мне лень, цифры назову примерные, но в результате примерно на 20 отзывов трагичность финала заметили то ли двое, то ли трое. Это 10%. Остальные 90% писали, что фик очень милый и радостный. И все хорошо кончилось. А что — ну правда, сначала 50 страниц каламбуров и гэгов, а потом свадьба. Конечно, это хэппи-энд!
Естественно, чтобы текст понимать, над текстом надо думать. Кстати, в этом смысле конкурсная атмосфера крайне вредна для восприятия. Когда читатель пытается за месяц-полтора прочесть 60 текстов, он физически не в состоянии реально обдумать каждый. В результате тексты, для настоящего понимания которых банально требуется время и возможность спокойно поразмыслить, проигрывают текстам более прямолинейным или имеющим легко воспринимаемый верхний слой.
Вывод: читать надо учиться. Причем возможности здесь поистине безграничны. Чем больше читаешь, тем больше оттенков учишься распознавать. Правда, надо не забывать при этом думать.
PS. Для тех, кто не боится мата и ядовитого юмора, Линор Горалик написала волшебную обучалку «Как научиться читать, что написано?». Я ее уже рекламировала, но повторение - мать учения. Наслаждайтесь.
Так вот, кошмарная правда состоит в том, что ЛЮДИ НЕ УМЕЮТ ЧИТАТЬ ТЕКСТЫ. Большинство людей читает текст в лоб. Прямолинейно. То есть если на заборе написано то самое, то люди так и отходят от забора в полной уверенности, что оно там и лежит. Вторая, тоже распространенная категория читателей все-таки с опаской заглядывает за забор, видит там дрова и начинает страшно возмущаться. Мол, их ужасно обманули. Хотя первых все-таки, по моим наблюдениям, больше. Проблема в том, что ни те, ни другие не поняли, что хотел сказать автор художественной инсталляции, состоящей из забора с надписью и дров.
Например, в фандоме есть такая страшная штука — шапка фика, в которой для облегчения процесса проставлен жанр. Скажем, если там написано «юмор», то надо смеяться. Страшно подумать, что произойдет, если в шапке не написать, что это юмор, а взамен поставить «драма». Подозреваю, половина публики сделает заранее скорбные лица. Правда, если под этой шапкой повесить что-нибудь вроде «Рассказа подрывника» Жванецкого, то большинство все-таки заподозрит неладное. И начнет орать: «Да какая же это драма?» — вместо того чтобы смеяться, кстати. Но вот если после метки «драма» пойдет, скажем, Грибоедов, то 8 человек из 10 на полном серьезе начнет в комментариях обсуждать ужасную трагическую судьбу Чацкого.
Тем не менее, товарищи дорогие, «Горе от ума» — это комедия. И вовсе не потому, что это сатира. Сатира и комедия — разные вещи, и далеко не всякая сатира смешна. Однако всякий, кто видел эту пьесу в хорошем театре, прекрасно понимает, что это комедия и почему это так. «Горе от ума» — это фантастически смешная вещь. В ней смешно все — персонажи, диалоги, поступки, столкновение характеров. ВСЕ.
А все дело в том, что люди при чтении обращают внимание только на слова, да и те понимают исключительно буквально. Например, смешными большинство считает неожиданности, нелепости, каламбуры. В крайнем случае — некоторые ситуации. Вроде падения на банановой кожуре и попадания мордой в торт. То есть в основном гэги. У людей со вкусом в понятие смешных попадают не настолько примитивные ситуации, но тоже, как правило, довольно простые. Зато такие вещи, как ирония обстоятельств, комичное сочетание характеров, ситуации «человек не на своем месте» и вообще всяческий подтекст, очень мало кто распознает, если только все это не сопровождается смешливым тоном. Если автор сыграет на прямом контрасте («все умерли, но вокруг цветочки» или «свадьба, но мы все умрем через час»), читатель еще заподозрит неладное. Зато когда тон повествования грустный, лирический или нейтральный... Все, поражение обеспечено. Читатель полностью теряет связь с текстом.
Драматизма или трагичности ситуаций, разумеется, это касается в той же мере. Стоит в нарочито легкомысленном тоне описать драматическую ситуацию — и большинство читателей перестает понимать, о чем текст на самом деле. Перефразируя мой любимый «Год...», public doesn't do subtle. Публика не замечает тонкостей. А очень жаль.
Помнится, был у меня на Олимпиаде один юмористический фик, к которому я в качестве эксперимента и отчасти от нехватки времени приписала трагическую концовку. Главные герои теряли память и полностью переставали быть собой. При этом я сделала читателю маленькую подлость: замаскировала происходящее под свадьбу. Свадьба в представлении массового читателя — это хэппи-энд. Герои поженились — ура. Идти сейчас считать комментарии мне лень, цифры назову примерные, но в результате примерно на 20 отзывов трагичность финала заметили то ли двое, то ли трое. Это 10%. Остальные 90% писали, что фик очень милый и радостный. И все хорошо кончилось. А что — ну правда, сначала 50 страниц каламбуров и гэгов, а потом свадьба. Конечно, это хэппи-энд!
Естественно, чтобы текст понимать, над текстом надо думать. Кстати, в этом смысле конкурсная атмосфера крайне вредна для восприятия. Когда читатель пытается за месяц-полтора прочесть 60 текстов, он физически не в состоянии реально обдумать каждый. В результате тексты, для настоящего понимания которых банально требуется время и возможность спокойно поразмыслить, проигрывают текстам более прямолинейным или имеющим легко воспринимаемый верхний слой.
Вывод: читать надо учиться. Причем возможности здесь поистине безграничны. Чем больше читаешь, тем больше оттенков учишься распознавать. Правда, надо не забывать при этом думать.
PS. Для тех, кто не боится мата и ядовитого юмора, Линор Горалик написала волшебную обучалку «Как научиться читать, что написано?». Я ее уже рекламировала, но повторение - мать учения. Наслаждайтесь.

@темы: Тексты, Фандом, Головология, Мои тексты
Но я в фандоме часто вижу, что "зацепил эмоционально" говорят про тексты, в которые, действительно, лучше не вдумываться
Ну мы вроде взрослые люди тут, каждый отвечает за себя, а не за фэндом
kaiman
Часть "великой литературы" вообще нечитатбельна. На мой примитивный взгляд, естественно. Не знаю никого, кто мог бы взять "Илиаду" и с наслаждением её читать.
Вы это очень неудачно обратились, Антон. Я люблю Илиаду. И с наслаждением ее перечитываю.
Часть великой литературы нечитабельная для отдельного взятого индивидуума хотя бы потому, что эта самая великая литература чрезвычайно разнообразна.
И, как мне видится, человеческому мозгу не под силу кайфовать буквально от всего.
«Песнь о Нибелунгах» вообще за гранью творчества, это одна большая молитва.
kaiman
Не знаю никого, кто мог бы взять "Илиаду" и с наслаждением её читать.
Вам это надо в подпись взять. Можно еще добавить "в подлиннике". Вы ведь историк, если не ошибаюсь.))
Каждый раз, когда мне кажется, что я к тебе привыкла....
люди, которые не умеют читать, зачастую безнадёжно не умеют и писать - писать такой текст, который можно грамотно читать. однако создавать фанфики такому автору в общем-то ничто не мешает, и их даже читают - так, как их и надо читать, не подключая голову. получается замкнутый круг: автору не нужен читатель, читателю не нужен текст, у всех кинки (и/или сквики), все довольны. понимать, ЧТО написано, - действительно не надо. и даже нет смысла критиковать - попадёт мимо кассы. это, конечно, ситуация, доведённая до абсурда, но элементы наблюдаются сплошь и рядом...
Прима Балерина
Зато представляете какой восторг, когда читал текст читал, потом берешь перечитывать, а там бац и скрытый смысл видишь. =)
вот! согласна! не давая себе труда понять, что сказано в тексте, в первую очередь себя лишаешь удовольствия
Но только никто читать не хочет. Я не исключение. А когда прочитала - все таки экзаменационный материал, то нашла в этой драме совершенно иной смысл, чем авторы пояснения. Тоже очень известные писатели.
Так не лучше будет не обвинять всех в неумении читать, а понять, что у каждой книги есть своя аудитория, а каждый читатель имеет право иметь собственное мнение.
Уже знаете. Многих. Я могу. С наслаждением. С любого места, включая пресловутый список кораблей.
Мерри , по-моему, речь в данном случае может идти и об обманутых читательских ожиданиях. Аналогия с кино: если я иду на комедию, я буду искать комедию. И если мне вместо комедии подсунут драму, то я решу, что это плохая комедия. Да, возможно, это великолепная драма, но ведь мне обещали комедию! Возникает, как по мне, закономерный вопрос: знает ли автор, о чём пишет; знает ли автор, чем драма отличается от комедии и т.д.
нет, ну а правда? Как вы книги читаете? И как преодолеваете когнитивный диссонанс, открывая чеховскую "Чайку", например? Тоже ведь комедия
Я наконец-то нашла разгадку одной загадки, случившейся несколько лет назад
Книги я читаю вполне себе нормально - я читаю классику и проверенных авторов, а в аннотации не заглядываю. То есть, я понятия не имею, что именно мне предложат.
rlreader , ну, некоторые зрители могут и вследствие неумеренного потребления пива того... Кроме того, есть уникумы типа меня, которые стараются, конечно, не ходить на хоррор, дабы не фрустрировать ни в чём не повинных зрителей, но иногда случается - и тогда я, бывает, срываюсь, выдавая комментарии к фильму. Я хоррор воспринимаю исключительно как чёрноюморные комедии, особенно учитывая, что со всеми этими криками в ночи обычно как-то про логику сюжета автор сценария и режиссёр забывают.
представьте, что впервые взяли томик Чехова в руки, ничего не слыша о нем (а ведь его современники прошли через это). Честно говоря, удивляюсь. Неужели совсем не интересно в ожидаемой в общем-то вещи обнаружить обманку, второе дно? Неужели совсем нет азарта читателя, никогда не уверенного в том, что за забором будет именно то, что на заборе написано?
Про Иллиаду
Про ваш пост:
Есть три разновидности людей:
- те, кто видит;
- те, кто видит, когда им показывают;
- и те, кто не видит.
Леонардо Да Винчи
2 процента людей - думает, 3 процента - думает, что они думают, а 95 процентов людей лучше умрут, чем будут думать.
Бернард Шоу
Никто ничего не читает; если читает, ничего не понимает; если понимает, немедленно забывает.
Станислав Лем
По существу скажу так, читать дальше
Ой! Друг! Друг!!!
Я люблю "Илиаду" и с удовольствием её перечитываю
И все-таки это очень некорректное сравнение - Моцарт и Билан, Чехов и фикрайтер. На классику - культурный продукт ПРОШЛОГО, никогда не ломятся толпы. Это действительно элитарная культура. А вот в свое время Моцарт и Чехов были вполне популярны. Нет среди классической литературы писателей, непонятых своим временем. (Я не беру тут искусственные политические препоны для распространения литуратуры, которые существовали, например, в СССР) Совпадение писателя и современной ему жизни и делает просто хорошую книгу - гениальной.
Про сейчас я смогу точно узнать только через два года, когда сын в школу пойдет
Но согласна, что всё зависит от Учителя.
Прима Балерина Знаете, меня всему этому учили учили и ...доходчиво объяснила мне нахрена я это все делать должна только мой репетитор по русскому языку спустя два года после окончания школы
Нам тоже с учителями литературы тоже не повезло. Они менялись каждый год, и ни одна не дала себе труда объяснить нам, зачем же мы делаем то-то и то-то.
kaiman Вы не поверите, но я тоже люблю "Илиаду" и каждый раз ее с большим удовольствием перечитываю
Относительно же гениальности, четких критериев оценки этого качества нет и не будет, поэтому совпадение писателя и современной ему жизни (с) не делает книгу гениальной
И сравнение некорректное, потому что искусство отражает (не только, но по приемуществу) ту жизнь, котоую автор видит вокруг. Искусство - понятие историческое. К литературе позапрошлого века требуется для современного читателя реальный комментарий, соответственно, чтобы свободно ее читать требуется некоторое образование, которое есть не у всех. Литература современная - массовая или "хорошая" отражает современные реалии и поэтому понятна, что называется, без перевода.
Сравнивать надо, мне кажется, не Моцарта и Билана, а ... ну Донцову и Пелевина, например. Или П.Дашкову и Улицкую. Не качественно сравнивать, конечно, а сравнивать размер аудитории - тогда картина соотношения аудиторий разного уровня будет более корректной.
А Умберто Эко с Дашковой сравнивать можно?
Сравнивать вообще можно даже зеленое с кислым - все зависит от условий задачи.
В данном случае, знает. Это давно известно, что создавая даже абсолюно новые миры, писатель психо-социальную матрицу моделирует из кусочков человеческого общества.
Можно еще добавить "в подлиннике".
Как раз тех, кто читал в подлиннике, я знаю немало.
герцогиня де Шеврез
По существу скажу так, читать дальшесмотря для чего человек книгу в руки берет...
Я с Вами согласен.
Потому что мне вообще интересны люди.
Я бы расширил: потому что Вам вообще интересно. Те, кому ничто не интересно, чтением не увлекаются.
logastr_
И все-таки это очень некорректное сравнение - Моцарт и Билан,
герцогиня де Шеврез
вполне себе корректное.
Некорректное в смысле целевой аудитории. Сомневаюсь я, что какой-нибудь лавочник потащился б слушать концерт. Моцарт был популярен среди определенного сословия людей, и то не среди всех, а среди тех, кому не нужно было на концерт неделю ехать.
logastr_
К литературе позапрошлого века требуется для современного читателя реальный комментарий, соответственно, чтобы свободно ее читать требуется некоторое образование,
Это уж точно. Хотя бы чтоб понимать выражения типа "окончил университет кандидатом", "дал ему красненькую" и т.п.
А ещё есть поразительный момент. Не соотносит студент время (век) в книге и время в истории. История страны оторвана от искусства.
Сравнивать надо, мне кажется, не Моцарта и Билана, а ... ну Донцову и Пелевина, например. Или П.Дашкову и Улицкую.
герцогиня де Шеврез
А Умберто Эко с Дашковой сравнивать можно?
Надо сравнить У. Эко и Улицкую! Если получится.
logastr_
На мой взгял и в фентази и в сказке и в любом другом жанре, даже историческом романе, отражается современность
Я тоже так думаю. Предполагаю три варианта:
1) неприятие своего общества;
2) удовлетворение своим обществом;
3) нейтральное отношение.
И в любом случае это попытка понять современный мир.
toma-km Неужели совсем не интересно в ожидаемой в общем-то вещи обнаружить обманку, второе дно? Неужели совсем нет азарта читателя, никогда не уверенного в том, что за забором будет именно то, что на заборе написано?
Извините, что влезаю в обращённую не мне реплику, но я прочла дискуссию и не могу молчать
Разумеется, это вовсе не аналог слова, написанного на заборе. Потому что слово на заборе - это не вывеска
Чувствуете разницу? Я ожидаю, что автор уважает читателя и что он знает, чего пишет. Я не ожидаю от автора подвоха. Если автор написал на заборе слово "хуй", я вообще-то жду от автора, что он знает, зачем он это слово там написал. То есть, хуй должен ну хоть какую-то роль играть в композиции из забора, слова и дров. А если я прихожу к выводу, что автор написал это слово, чтобы поприкалываться над читателями, поставить социальный эксперимент, то у меня в дальнейшем вовсе не возникнет желания участвовать в соцэкспериментах данного автора.
Неужели совсем не интересно в ожидаемой в общем-то вещи обнаружить обманку, второе дно? Неужели совсем нет азарта читателя, никогда не уверенного в том, что за забором будет именно то, что на заборе написано?
Нет, совсем нет. Потому что если я хочу почитать "просто так", то я обычно в аннотацию не заглядываю, и изначально знакомлюсь с произведением "с чистого листа". А уж если я захотела прочесть именно гэговую комедию и искала именно её, то я буду страшно разочарована наличием "второго дна".