Помесь хорька, барсука и штопора
Случайно свалилась на рецензию на "Краем глаза" от  Тупак Юпанки.

Забавно, как все-таки по-разному люди воспринимают мир. Автор рецензии честно признается, что в тесте собрались все его сквики, а в результате заключает, что текст очень тяжелый и остается тяжелый осадок.

Для меня же "Краем глаза" остается одной из самых светлых, жизнеутверждающих и веселых вещей. Не только смешных (хотя и это правда), а именно веселых. Там просто другой юмор и другое веселье, чем, скажем, у близнецов Уизли (хотя, как выясняется, Снейп вполне способен и на такой взгляд на жизнь; стоит вспомнить, как он предлагает швыряться хлебным мякишем в викария). Все, что  Тупак Юпанки воспринимает как цинизм, я воспринимаю как юмор и легкость бытия. То, что  Тупак Юпанки описывает как гнетущую "обыденность" и "безысходность", я воспринимаю как умение чувствовать в окружающем мире все то, на что мы обычно в суете внимания не обращаем.

В этом рассказе у Александры Дэйн потрясающее внимание к деталям. Запахи, звуки, ощущения - все то, что при потере зрения стало остро заметно. Этого всего очень много, и это все очень красиво. Еще при первом чтении меня потрясло, насколько много смысла и подтекста вложено в каждую фразу.

Я эту вещь безумно люблю. Перечитывала... не знаю сколько раз. Раз десять до того, как перевела, и еще столько же потом.

А у вас (кто читал) - как? Что вы думаете?

@темы: Перевод, Мои тексты, Слэш

Комментарии
24.09.2009 в 15:58

Мерри Пошла читать.)))
24.09.2009 в 16:11

Я гналась за вами три дня, чтобы сказать, как вы мне безразличны!
Мерри, все ок =).
24.09.2009 в 17:35

чайник, фиялка и кофеман
У меня от него осталось очень странное чувство. Очень смешанное. Безысходность и начало новой жизни в одном флаконе. Легко и тяжело одновременно. Но послевкусие скорее печальное.
Я его читала давно, только начинала фики читать, один из моих первых снарри. И я его запомнила. Но перечитывать не тянуло ни разу.
Вот, где-то так...
24.09.2009 в 18:40

Я дура-мне есть, что вспомнить
Светлый. Жизнеутверждающий, вовсе не "безысходность" - наоборот, с очень четкой установкой "научиться жить с ситуацией, которую нельзя исправить". Ни какого-то особого цинизма, ни бессмысленной обыденности я в нем не увидела. :)
24.09.2009 в 18:45

Солнце взойдёт!
Мерри
Забавно, как все-таки по-разному люди воспринимают мир.
Даже прочесть захотелось! Как раз из-за полярных мнений.
24.09.2009 в 19:33

и - союз и предлог.
потрясающее внимание к деталям - из-за этой фразы побежала читать фик)
:red: :white: люблю такие снарри: тонко, психологично, и верится в возможность их счастья
24.09.2009 в 19:53

Прошу любить и не жаловаться.(с) Олди
А я уже и забыла этот фик. Сейчас вот пошла вспомнила.
Нет, я его никогда не воспринимала как особо тяжелый, мне всегда казалось, что он о надежде. О том, как не сдаваться.
Но и моим любимым он не является.
24.09.2009 в 20:44

cross my heart and hope to die
По-моему, у автора совершенно прелестное чувство юмора)) Для меня фик прежде всего о том, что ничто, абсолютно ничто не может лишить человека... жажды жизни, да. Я помню конкурс на Фанрусе и как наслаждалась этим фиком, как искала потом другие от Александры Дэйн. Спасибо вам большое за перевод - наверное, когда-то уже говорила, но с удовольствием повторю))
24.09.2009 в 23:28

"рады коснуться" и "надо проснуться"
Мерри, я люблю этот фик) чудесный текст, вот его действительно хочется пить и пить; светлое, доброе ощущение по прочтении. но при этом несколько... прохладное, что ли, поэтому перечитывать его почти не тянет. извините, к анализу я сейчас не способна, но мне самой стало интересно, откуда это ощущение прохладности, так что обязательно перечитаю :)
25.09.2009 в 00:29

nice and supple
А у меня почему-то этот фик с самого начала вызывал ассоциации с чеховскими пьесами - своей многослойностью, вниманием к деталям, тем, насколько важное место они занимают в повествовании. Это самый любимый мой снарри-фик, единственный, который я распечатала, засунула в файлики и перечитываю, как классическую литературу :laugh: Но при всей тяжести и невыносимости ситуации с первого взгляда, история действительно совершенно чудесная, хотя веселой я бы ее не назвала. Это волшебный юмор и sweet romance, которые оставляют приятнейшее послевкусие. У меня не хватает слов, как я его обожаю. хотя на мой вкус, линия с Люциусом несколько... ммм... неестественная. единственное, что меня в нем не совсем устраивает

И я вам бесконечно благодарна за перевод, который действительно стоит самого фика (и, если честно, перевод я и перечитываю все время))). Спасибо вам!
25.09.2009 в 01:01

nice and supple
Вот! Я поняла, как это немножко лучше сформулировать! В этом фике есть два настроения - внешнее и внутреннее. Внешнее крайне паршивое, ведь по фактам все не слишком хорошо, а сама ситуация - два слепых несчастных человека, которые потеряли практически все, что только можно было потерять, говорят о каких-то совершенно неважных и идиотских вещах - чудовищна и неприятна, как неприятно все, что не молодо, здорово и счастливо. Но в то же время есть и внутреннее настроение, которое задается зарождающимися осторожными чувствами, глубокой привязанностью и пониманием между двумя прекрасными сердцами. От этого душа поет и хочется перечитывать фик раз за разом, ловя между строчек мимолетность чувства.

а с чеховым у меня ассоциации потому, что в вишневом саде с настроением ровно все наоборот - внешнее беззаботно-ленивое, спокойное и привычно приятное, а внутренее настолько тревожно и пугающе, что мурашки по коже. И все через детали.
25.09.2009 в 02:23

"Большая ошибка мечтать о себе больше, чем следует и ценить себя ниже, чем стоишь". Гете
Очень светлый, жизнеутверждающий. Герои научились жить в этих обстоятельствах и находить в них удовольствие, а не ныть о том, как всё ужасно. И читатели этому у них учатся. :)
25.09.2009 в 02:33

Именем Богини, да правит миром любовь...
прочитала только что. реву.

спасибо )
25.09.2009 в 13:27

Помесь хорька, барсука и штопора
_alisia_

Понятно.

Оле-Лукойе

:beer:

LantanaA

:flower:

agnia581

Жажда жизни - да, точно! И чувство юмора удивительное.
Всегда пожалуйста.

owlwing

Ну, бывает всякое, не только сквики, но и "точки нежности" у каждого свои.

Kairu

линия с Люциусом несколько... ммм... неестественная. единственное, что меня в нем не совсем устраивает

Здесь я согласна. Там вообще Люциус явно занимает место какого-то НМП.

внешне сама ситуация - два слепых несчастных человека, которые потеряли практически все, что только можно было потерять, говорят о каких-то совершенно неважных и идиотских вещах - чудовищна и неприятна, как неприятно все, что не молодо, здорово и счастливо

Да, и вся соль в том, что дело обстоит как раз ровно наоборот. И то, о чем они говорят, важнее внешних обстоятельств, и для того чтобы быть счастливым, не обязательно быть молодым и здоровым. И вообще эта вещь о победе духа над телом.

Параллель с "Вишневым садом" мне очень понравилась )

Сталина

;)

Неправильная богиня

Пожалуйста :red:
25.09.2009 в 13:55

старый говнолье, не знающий слова "сквик"
Мерри Там вообще Люциус явно занимает место какого-то НЖП
ППКС, но все равно Люц там нужен, потому что момент, когда Снейп наконец признается Поттеру, что да, любил да еще как, - имхо, очень важен.
25.09.2009 в 14:10

Помесь хорька, барсука и штопора
Surdolichnoe

Там вообще очень важна вся эта вторая линия, но лучше б это был не Люц. Хотя я очень люблю момент, как Снейп отпугнул Драко. И вообще очень люблю отношение к школьным влюбленностям, которое тут описано. :)
25.09.2009 в 14:14

старый говнолье, не знающий слова "сквик"
Мерри но лучше б это был не Люц
наверное, да, здесь соглашусь)
люблю отношение к школьным влюбленностям, которое тут описано
:yes:
25.09.2009 в 14:18

Me & The Minibar
Мне момент с Люциусом нравится - он какой-то... пронзительный:-) трогательный. Согласна с Surdolichnoe потому что момент, когда Снейп наконец признается Поттеру, что да, любил да еще как. И с вами, Мерри, согласна :laugh: Но - а кто, если не Люциус? Вот в чем вопрос:-)
25.09.2009 в 14:20

организатор-маньяк (с)
Мерри Когда я читала, не обратила внимания на переводчика. Давно это было!))
Хотя не так давно, как фик написан или переведён - я фики читаю всего два с половиной года.
Поэтому - :woopie:
Очень, очень люблю. Светлый и трогательный. Любимое место - про Эолову арфу, но вообще - весь!!! :inlove: :inlove: :inlove:
25.09.2009 в 14:26

Помесь хорька, барсука и штопора
rlreader

Да НМП бы отлично подошел. *Черт, только сейчас поняла, что опечаталась, а со мной уже согласились. Я-то имела в виду мужской персонаж, а не женский*
Мне вообще всегда не хватает фиков Снейп/НМП.

kasmunaut

Спасибо!
Кроме первых экспериментов, которые были сто лет назад, я перевожу то, что нежно люблю :)
25.09.2009 в 14:28

Me & The Minibar
Мерри
Мне кажется, с НМП той пронзительности не было бы - НМП либо прописывать обширно, либо это остается одно безликое имя без всякого образа.. Ну, для меня, по крайней мере, потому что пейринг Снейп/Люциус - один из тех немногих, которые я могу всерьез представить:-) И тут без лишних слов понятно, что это была грустная история. Впрочем, это все на мой частный вкус, я не думаю, что это объективно.
25.09.2009 в 14:29

организатор-маньяк (с)
Эх, мне один очень хороший автор пишет-пишет фик Снейп/НМП и никак не допишет...
Сейчас поеду в Киев, буду буквально подталкивать )))
25.09.2009 в 14:33

Помесь хорька, барсука и штопора
rlreader

Мне кажется, с НМП той пронзительности не было бы - НМП либо прописывать обширно, либо это остается одно безликое имя без всякого образа..

Так ведь там от канонного Люциуса ничего нет на самом деле. Кроме внешности. Ни характера, ни биографии. В том и дело, что там есть полноценный образ, к которому добавлено канонное имя, которое этому образу не соответствует, по-моему.

kasmunaut

У меня один из самых любимых слэшных фиков - Снейп/НМП. Большой. Там еще второй пейринг - Гарри/НЖП, и оба персонажа умопомрачительны. Я бы перевела, но там многовато порнухи, которую очень приятно читать, а переводить я не люблю.
25.09.2009 в 14:35

организатор-маньяк (с)
Мерри А ссылочку можно?)
25.09.2009 в 14:44

Помесь хорька, барсука и штопора
kasmunaut

Ссылку трудно, потому что фик, по-моему, лежит в одном запароленном архиве, разбитый на 8 частей. То есть я могу, но это будет муторно...
Автор - Josan, известный человек.
Если вы не против кинуть мне у-мылом e-mail, я просто скину вам вордовый файл.
25.09.2009 в 14:47

организатор-маньяк (с)
Мерри Спасибо! Сейчас!
25.09.2009 в 18:50

чайник, фиялка и кофеман
Мерри
Кстати. я вот второй день верчу в голове, пытаюсь разобраться, почему у меня так. И кажется, поняла. К фику это мало отношения имеет на самом деле. просто для меня потеря зрения - слишком личный страх, слишком хорошо представляемый и слишком жуткий. Это затмевает - ну не все, но очень много :(
25.09.2009 в 19:17

Quod non licet feminis, aeque non licet viris (Что непозволительно женщинам, то равно непозволительно мужчинам)
Комментарии не читала, и отзыв до конца прочитать не смогла (слишком он "не мой", а когда так - до конца не читается :(. Но для меня этот фик невероятно жизнеутверждающий, оптимистичный, светлый, с замечательным юмором и надеждой.
Вот.
25.09.2009 в 21:00

Помесь хорька, барсука и штопора
_alisia_

Ох. Да, я понимаю. Был один фик, гарридрака, где молодой Драко очень долго умирал от рассеянного склероза. Каюсь, до конца я дочитать не смогла, просто сломалась. Хотя написано было великолепно и очень правдоподобно. Отчасти, возможно, потому, что дело было написано не с его точки зрения, а от Гарри; это вообще самое чудовищное, что я могу представить. Ну и юмора там, в отличие от "Краем глаза" не было, не было никакой возможности хотя бы относительного хэппи-энда. Но все равно - это настолько било по моим личным болевым точкам, что я не выдержала, прочитала первую часть дилогии, дальше не смогла. Хотя и это мне принесло невероятную терапевтическую пользу. Но я передоза, так сказать, испугалась.

Gem_s

Спасибо :flower:
25.09.2009 в 21:22

"Большая ошибка мечтать о себе больше, чем следует и ценить себя ниже, чем стоишь". Гете
Перечитала "Краем глаза" и в очередной раз пришла в восторг! Переводчику - цветы! :red: Когда читала впервые, у меня тоже был этот страх слепоты, из-за чего читать было трудно. Но я после специально перечитывала, чтоб от страха избавиться, тогда и оценила в полной мере. А тут об этом чуде напомнили, спасибо! :beer: