Помесь хорька, барсука и штопора
Ну что, я тоже наконец сходила на этот 2,5-часовой трейлер! :lol:
Одним словом мои впечатления описываются легко: МАЛО! :lol:
Натурально, дырки фактологические и сюжетные прямо так и светятся, надеюсь, в режиссерской версии нам всего этого додадут!

Дальше со спойлерами - разное по пунктам, а также вопросы перевода

@темы: JRRT, Гондорские хроники, И мне все равно, где она зовется ацелас, а где конопля..., Кино, Я

Комментарии
18.01.2015 в 22:46

it's only forever, not long at all
"Лесная фея"
В оригинале woodland sprite

но зуб даю, там it's not real и it's real
именно так +) Точнее was real во втором случае
18.01.2015 в 22:58

Гигантские черви мне понравились, и я даже знаю, откуда они взялись. И не только оттуда.))) Они в оригинале называются wereworms, а в первой главе "Хоббита" было “Tell me what you want done, and I will try it, if I have to walk from here to the East of East and fight the wild Were-worms in the Last Desert". А вот ту цитату ("каменные корневища гор источены безымянными тварями и т.д."), я не вспомнила, но действительно подходит.)))
18.01.2015 в 23:01

Еще из явных дырок: конечно, в режиссерке просто обязаны быть похороны Торина и то, что Аркенстон положили в его могилу. Эта линия должна быть закрыта. читать дальше
18.01.2015 в 23:06

Счастье есть. И я есть. И это счастье!
Мерри, абсолютно те же самые мысли насчет поклацанных Трандуила, Леголаса и Тауриэль. Спасибо за предположение насчет реальной и нереальной любви, действительно как-то глупо звучало. Придется учить английский все же.
18.01.2015 в 23:07

Дайте мне мой кофе и никто не пострадает! Шоколад делают из какао бобов, бобы - это овощи. Врачи советуют есть больше овощей!
одной мне показался странным ляп, что после того как в финальном сражении Торину орк проткнул ногу НАСКВОЗЬ мечем на льду по которому он шел небыло ни капли крови? я понимаю 6+ и все такое, но все же?
18.01.2015 в 23:35

Часовых дел мастер
Мерри, вот показалось мне в твоем описании, что возвращение Бильбо домой очень позитивно, гораздо позитивнее, чем если бы осталась уютная норка, именно это, собственно, и показало лучше всего насколько он изменился, я правильно поняла? Ну, я хочу так понять, оттого может казаться.) Потому что я отовсюду слышала какой это ужас-ужас, что он вот к такому вернулся, и сколько всякого смысла в это вкладывается символического и пр., а мне кажется, что это такой чудесный момент.
19.01.2015 в 00:16

Помесь хорька, барсука и штопора
Kwils,

Лесная фея"
В оригинале woodland sprite


А, тогда, конечно, без пошлых намеков! но все равно очень смешно :) такая фигня с крылышками :)

was real - ну да. Типа, "это было на самом деле". Учитывая, что эльфы любят один раз... начинаешь думать, собственно, а почему Трандуил так о ней печется. Конспиративная версия: она на саиом деле сестра Леголаса :lol:
19.01.2015 в 00:17

Я, конечно, пока не видела оригинала, но зуб даю, там it's not real и it's real.

Именно так.

"What you feel for that dwarf is not real." и "Why does it hurt so much? - Because it was real."
19.01.2015 в 00:22

Помесь хорька, барсука и штопора
tes3m,

О, в самом деле! Этой фразы уже я не помнила :) Но в целом понятно же, что от Моргота много такого добра осталось.

Tetroka,

Вот смотревшие товарищи говорят, что так и есть. Т.е. это тема "ты все напридумывала" vs "это все было по-настоящему", а не то, сильно она его любила, или не очень. Тема, конечно, детско-подростковая, но, в общем, правильная. Любовь не вздохи на скамейке, короче. И у Трандуила там явно травма, выражаясь современным языком.
19.01.2015 в 00:25

Помесь хорька, барсука и штопора
esseselly,

Я не обратила внимания, но вообще портянки и сапоги много впитывают крови, прежде чем оставлять следы снаружи. Плюс там холодно, кровь быстрее сворачивается и тп. В общем, нет, не странно.
19.01.2015 в 00:28

Помесь хорька, барсука и штопора
valley,

Вот, ты меня понимаешь! Прежний Бильбо принялся бы стенать по салфеточкам, а тут он офонарел, конечно, но и только. И вообще дом - это другое. И мне понравилось про носовой платок! Тоже прекрасная закольцовка.
19.01.2015 в 00:51

"Большая ошибка мечтать о себе больше, чем следует и ценить себя ниже, чем стоишь". Гете
Классный разбор! Аля, можно, я покажу нормальный перевод про "Это жизнь, детка", а не "любовь настоящая", у себя? Мы с подругой обсуждали, она прониклась именно любовью настоящей.
19.01.2015 в 01:05

Помесь хорька, барсука и штопора
Сталина,

Спасибо!

Ну, в каком-то значении она, конечно, "настоящая". Но противопоставление тут не "просто нравиться" или "симпатизировать", и даже не про "вторую половинку". А про то, что это реальное, подлинное, невыдуманное чувство, которое в жизни часто оборачивается горем. Ведь и история Арвен и Арагорна об этом, и Берена и Лучиэни. Где любовь, там не только радость и счастье, но и горечь разлуки и боль смерти, которые вместе составляют жизнь. К этой теме Толкин в разной форме постоянно возвращался.
19.01.2015 в 06:23

музейный синдром
Мерри,
просто ППКСну твоему отзыву )))

хотя мне показалось, что Трандуил малость переигрывал. в такой, театрально-аффектированной манере. не? :upset:
19.01.2015 в 08:53

Помесь хорька, барсука и штопора
Ferry,

Я не думаю, что переигрывал, просто темперамент такой. В конце концов, в кого-то же должно быть у Леголаса шило :)
А учитывая его биографию, неудивительно, что он с приветами. Вообще там при их бурной жизни скорее странно, что Галадриэль нормальная, но ей, пожалуй, еще кольцо помогает :)
19.01.2015 в 09:02

If I had an enemy bigger than my apathy, I could have won
Гигантские черви мне понравились, и я даже знаю, откуда они взялись
Откуда-откуда, из "Дрожи земли". :evil:

Real / not real — это противопоставление реальности — выдумке, жизни — сказке, настоящего — мнимому.
Вообще у америкосов есть такая фишка. Бывает, когда расстаются, кто-нибудь говорит it was real. В контексте "я не жалею, что потратил на тебя время", "это было не зря/неплохо".

Еще про перевод: когда умирающий Торин говорит "если бы люди больше ценили..."

Ну а чо делать? У нас, например, и вместо person переводят "человек". Ну можно было "если бы мы/все больше ценили", ну так видала я и хуже переводы. :alles:

Чуваки, а как вам аллюзия? :lol: Пустой дом. Ватсон. Фримен. :evil:
19.01.2015 в 09:25

"Большая ошибка мечтать о себе больше, чем следует и ценить себя ниже, чем стоишь". Гете
Чуваки, а как вам аллюзия?
Maranta, мне понравилась, да.
19.01.2015 в 09:57

Серый лебедь в тигровой шкуре
Чуваки, а как вам аллюзия? Пустой дом. Ватсон. Фримен.
А я думала, у меня крыша опять не так работает. Ну, Джексон, ну приколист...
19.01.2015 в 10:15

Счастье есть. И я есть. И это счастье!
А учитывая его биографию, неудивительно, что он с приветами. Вообще там при их бурной жизни скорее странно, что Галадриэль нормальная, но ей, пожалуй, еще кольцо помогает
С Галадриэль он, похоже, определялся всю жизнь. Там в каком-то письме она святая, в каком-то — раскаявшаяся грешница. Нотема любви — да, больная.
19.01.2015 в 10:38

Каждый выбирает для себя (c)
Мерри,
Я очень ждала твоего отзыва и рада, что тебе понравилось. Конечно, не без недостатков, но все равно прекрасно)))
Я не буду оригинальной: Бард, Трандуил, Торин и Бильбо - само совершенство, Жаль, что сильно порезали Трандуила, без режиссерской версии он кажется...неумным стяжателем. И только по полной версии ясно, что камни для него - память о любимой. Судя по всему, не так уж много от нее осталось, так что все обосновано.

Торин во всех проявлениях прекрасен. Драконий недуг сыгран блестяще, как и возвращение к себе. Шикарна и его смерть: он победил, когда принял решение сделать это ценой жизни. Открытая параллель с Боромиром.
Джексон Торина открыто параллелил и с Исилдуром. И тоже, наверняка, не случайно. Вспомни его бой с Азогом в первой части: побуждение (смерть старшего родича) и сам рисунок боя, и отрубленная рука в последний момент. Эти моменты сняты один в один, даже ракурсы.
19.01.2015 в 15:09

Счастье есть. И я есть. И это счастье!
Irana,
И только по полной версии ясно, что камни для него - память о любимой. Судя по всему, не так уж много от нее осталось, так что все обосновано.
Это режиссерка по второй части?..

Джексон Торина открыто параллелил и с Исилдуром.
А ведь точно, ракурсы один в один... По мнению Джексона, гномы покрепче людей получаются.
19.01.2015 в 15:51

Каждый выбирает для себя (c)
Tetroka,
Это режиссерка по второй части?..
По фильмам не скажу. В фильмах это все очень смято и очень намеками((( Мотивация персонажа из-за этого сильно страдает.
Я это читала в ленте на скане из официальных артбуков. Камни - это последнее и единственное, что осталось от жены. Там вся эта история рассказана простым, доступным языком))
Нашла у kxena - http://kxena.diary.ru/p200758582.htm
19.01.2015 в 21:27

Счастье есть. И я есть. И это счастье!
Irana, огромное спасибо! Хотела уже пересматривать первые две части в режиссерской версии, решила, что пропустила. Возможно, это в третьей. Почитаю хотя бы... Если получится :laugh:
19.01.2015 в 22:23

Каждый выбирает для себя (c)
Tetroka,
Не за что)))
Во второй режисерке, по-моему, ничего не добавили к Трандуилу вообще.Только в допах разговор с сыном был.
А в первой показали только момент с показом ожерелья Трандуилу.На эту предысторию времени две минуты пожалели))
19.01.2015 в 22:24

Каждый выбирает для себя (c)
Tetroka,
Не за что)))
Во второй режисерке, по-моему, ничего не добавили к Трандуилу вообще.Только в допах разговор с сыном был.
А в первой показали только момент с показом ожерелья Трандуилу.На эту предысторию времени две минуты пожалели))
19.01.2015 в 22:54

Счастье есть. И я есть. И это счастье!
Irana, надо тогда еще и допы искать.
19.01.2015 в 23:02

Помесь хорька, барсука и штопора
Maranta,

Бывает, когда расстаются, кто-нибудь говорит it was real. В контексте "я не жалею, что потратил на тебя время", "это было не зря/неплохо".

Ну, это обратная сторона той же идеи, что у всего реального две стороны. Сейчас плохо (расставание), но раньше-то было хорошо. И это не было фантазией/(само)обманом и тд.

Ну можно было "если бы мы/все больше ценили", ну так видала я и хуже переводы.

В классическом переводе повести именно "если бы мы все...". А про переводы и хуже - ну знаете, некторые и мышей едят. А тут переводчик два раза цозел, потому что классический перевод явно даже не открывал, хотя, по идее, обязан был.

Пустой дом. Ватсон. Фримен.

Ага, и тут ему Смауг от камина: не хотите ли "Катулла"? :lol:
Если серьезно, думаю, Джексону это даже в голову не пришло. У него совершенно нет фансервиса, он тру фанат.

Tetroka,

Да, и по "Неоконченным преданиям" тоже кочуют две разные версии: то ли Галадриэль сама не хотела в Валинор возвращаться, то ли ее валар не пускали, пока не раскается. Касательно резни в Альквалонде, кажется, тоже на разных этапах были разные версии.

Элронд и его потомство существенно более вменяемы, но там, полагаю, человеческая кровь сказывается. И вообще Берен и Лютиэн - личности исключительные, как и их ближайшие потомки.

Irana,

О! Я совершенно пропустила артбуки, спасибо огромное!

Параллель с Исилдуром - да, конечно. Впрочем, сам Боромир тоже явно его "двойник" - и даже погибает в битве с орками на берегу Андуина, и тоже из-за Кольца.

Еще я все смотрела и думала, что если ВК - это все-таки средневековый роман-эпопея по жанру, то "Хоббит" - это сказка в текстовом виде, а Джексон вывел ее на уровень мифа. И поэтому трилогия "Хоббита", в отличие от ВК, напомнает сложный гибрид похода за Золотым Руном и Илиады. Очень показательно, что, в отличие от боя за Минас-Тирит и у Черных Врат, битва Пяти воинств распадается на индивидуальные поединки. Точно как у Трои.
19.01.2015 в 23:43

Блин, вот читаю я вас и думаю, что ну обязательно надо снять по Сильмариллиону фильмы!! Причем скорее, пока актеры все живы и не постарели окончательно. :yes:
20.01.2015 в 00:08

Каждый выбирает для себя (c)
Мерри,
О! Я совершенно пропустила артбуки, спасибо огромное!
Артбуки прекрасны :) Когда-нибудь, когда желание пересилит прагматизм, я их себе подарю :)
У kxena, кстати, есть подробный разбор артбуков. Со сканами и описаниями)
20.01.2015 в 10:32

Помесь хорька, барсука и штопора
a-s-k-a,

:weep2: Кристофер не дает ничего снимать! Мы видим ВК и Хоббита только потому, что когда-то сам Профессор продал права на экранизацию.
А до 48 года... ну, мы, конечно, доживем, надеюсь, но дай бог, чтобы кто-то быстро успел что-то снять! :)