Помесь хорька, барсука и штопора
Иногда мир подбрасывает такие явления, от которых мозг коротит, и он пытается выключиться.
В английском языке есть такое выражение - Sugar Daddy, буквально "сахарный папочка" или "сладкий папочка". То же самое, что русское "папик" - богатый и, как правило, не очень молодой мужчина, который покупает себе компанию и секс в обмен на материальные блага. В английском языке устоялось около 1900 года.
А теперь внимание. В 1932 году одна американская компания выпускает ЛЕДЕНЕЦ с таким названием. Причем подает его как САМЫЙ БОЛЬШОЙ ЛЕДЕНЕЦ в мире. Что еще страшнее, предыдущие 7 лет, с 1925-го, это безобразие называлось еще более незамысловато - ПАПА.
Вот вы прикиньте - вы берете и покупаете дитятку карамельку на палочке пососать и говорите: на, возьми папу...
Что уж после этого пушки в виде фаллоса на 23 февраля... А "папики" эти, между прочим, до сих пор продаются...
В английском языке есть такое выражение - Sugar Daddy, буквально "сахарный папочка" или "сладкий папочка". То же самое, что русское "папик" - богатый и, как правило, не очень молодой мужчина, который покупает себе компанию и секс в обмен на материальные блага. В английском языке устоялось около 1900 года.
А теперь внимание. В 1932 году одна американская компания выпускает ЛЕДЕНЕЦ с таким названием. Причем подает его как САМЫЙ БОЛЬШОЙ ЛЕДЕНЕЦ в мире. Что еще страшнее, предыдущие 7 лет, с 1925-го, это безобразие называлось еще более незамысловато - ПАПА.
Вот вы прикиньте - вы берете и покупаете дитятку карамельку на палочке пососать и говорите: на, возьми папу...

Что уж после этого пушки в виде фаллоса на 23 февраля... А "папики" эти, между прочим, до сих пор продаются...
Поешь - это еще ничего. А вот пососи...
Так в оригинале все с заглавной. И Sugar Daddy, и Papa...
Бедный Ратцингер.