Помесь хорька, барсука и штопора
Меня тут потянуло на разное старье, и я взялась перечитывать фики Abby и Anne. Так вот, господа хорошие, популярный в нашем фандоме "Огонь и роза" - это ерунда на постном масле. В смысле - нет, это хороший, добротный чисто романтический снейджер, породивший, как Амбер, бесчисленное количество фандомных отражений. Но. Это настолько не лучшая вещь у Абби, что слов нет.
Потому что лучшая - дилогия The Other Side Of The Darkness и Survivals and Remembrances. Первая часть вообще невероятна, она в духе Ле Гуин и больше всего напоминает гибрид "Гробниц Атуана" и "На последнем берегу". Несмотря на высокий рейтинг и наличие постельной сцены, любовная линия там занимает примерно столько же места, сколько в "Гробницах Атуана" или "Техану". Это прекрасный мистический триллер с элементами хоррора и экшена. Он восхитительно написан. Там потрясающая Гермиона и на удивление канонический Снейп. Но главное - это полноценный роман с полноценным сюжетом, а не история из серии "давайте поставим героев в идиотское положение и поглядим, как они оттуда попадут в постель".
На Сказках сто лет болтается начало перевода первой части, однако оно откровенно ужасно, а главное - процесс завис, как это часто бывает, на единственной в тексте нц-шной сцене, не дойдя даже до середины фика. И было это 2 года назад. Нет, читать это надо в оригинале. Всем, кто может читать по-английски, - очень советую
Потому что лучшая - дилогия The Other Side Of The Darkness и Survivals and Remembrances. Первая часть вообще невероятна, она в духе Ле Гуин и больше всего напоминает гибрид "Гробниц Атуана" и "На последнем берегу". Несмотря на высокий рейтинг и наличие постельной сцены, любовная линия там занимает примерно столько же места, сколько в "Гробницах Атуана" или "Техану". Это прекрасный мистический триллер с элементами хоррора и экшена. Он восхитительно написан. Там потрясающая Гермиона и на удивление канонический Снейп. Но главное - это полноценный роман с полноценным сюжетом, а не история из серии "давайте поставим героев в идиотское положение и поглядим, как они оттуда попадут в постель".
На Сказках сто лет болтается начало перевода первой части, однако оно откровенно ужасно, а главное - процесс завис, как это часто бывает, на единственной в тексте нц-шной сцене, не дойдя даже до середины фика. И было это 2 года назад. Нет, читать это надо в оригинале. Всем, кто может читать по-английски, - очень советую

Вообще это того очень стоит. Не знаю, возьмется ли кто еще переводить, тем более что надо заново, видимо, списываться с автором...
Жаль, что по-английски...
Вы не могли бы подсказать, где они лежат, и откуда можно их скачать, чтобы почитать?)
наткнулась у Вас на тест на определение словарного запаса в английском, устыдилась, решила больше читать, но, поскольку невероятно ленива, пытаюсь найти что-то, что читать будет интересно, чтобы не бросить на полдороги))
А, просто сайт Анны и Абби переехал. Сейчас исправлю ссылку в посте.
читать дальше
видимо, атмосферные флюктуации повлияли)
Спасибо!