Помесь хорька, барсука и штопора
Столкнулась с тем, что название моего последнего стебного фика ("Пойди туда, не знаю куда") совпадает с одним из старейших ангстово-драматических фиков фандома. Не намеренно, разумеется. Но и не совсем случайно: дело в том, что у меня название того самого фика, мною уважаемого и весьма любимого, никогда не вязалось с его содержанием. Ассоциации у меня на сию цитату другие. Настолько, что называя свой, я и не вспомнила про вещь Ньялли.
Вопрос классический: и что делать?
Переименовать - народ не поймет.
Может, как-то дополнить название (через "или")?
*уныло*
Посоветуйте что-нибудь, пожалуйста, особенно те, кого совпадение напугало или шокировало.
Единственный вариант, который приходит мне в голову (и который верно отражает мой замысел):
"Пойди туда, не знаю куда, или Принеси то, не знаю что"
Вопрос классический: и что делать?
Переименовать - народ не поймет.
Может, как-то дополнить название (через "или")?
*уныло*
Посоветуйте что-нибудь, пожалуйста, особенно те, кого совпадение напугало или шокировало.
Единственный вариант, который приходит мне в голову (и который верно отражает мой замысел):
"Пойди туда, не знаю куда, или Принеси то, не знаю что"
думаю, что это возможный выход
но как - другой вопрос
Имхо, "народ не поймет", скорее, такую ситуацию, когда в одном фандоме у двух хорошо известных авторов будут два фика с одинаковым названием.
*грустно*
Это я уже понял.
А выход-то?
Просто переименовать нельзя... Те, кто уже начал читать, а таких много, - обалдеют ведь...
Тут уж смотри, чье обалдение для тебя важнее - новичков, которые начали читать тебя, а про Ньялли знать не знают, или старожилов фандома. Я, например, сегодня читала вчерашнюю френдленту и, увидев твою запись, просто в ступор впала. Потом зашла на ЗФ и поняла, что я не одинока.
Я бы переименовала, а это название оставила вторым, в скобках.
Понимаешь, у меня название тоже не от балды взято. Ассоциации с Федотом-стрельцом, кстати, у народа довольно четкие. И, к слову, понять, почему вещь Ньялли называется именно так, я никогда не могла.
Выбирать, чье уважение мне дороже... извини, это как-то некрасиво. Мне не хочется обижать ни тех, ни других. Авторитет не сроком пребывания в фандоме меряется. Мы, чай, не на зоне.
С другой стороны, если кто-то не будет читать меня только из-за случайного совпадения... *пожимает плечами*
В конце концов, Ньялли же не сама название придумала, а тоже взяла цитату?
Поставим вопрос по-другому: если вещь будет называться так, как написано в низу первого поста, тебе это тоже будет казаться странным?
Мой первый фик в ГП называется "Подмен", как мне потом сказали, до меня кто-то уже написал фик с таким названием, но я менять не стала, так как название полностью подходило содержанию фика. Так что... не знаю, кто-то может принять на свой счёт, но я бы даже не отметила такое. Главное, чтобы фики были выложены не в один период. В коненчом счёте есть много фиков с одинаковыми названиями. *пожимает плечами*
Имхо, ничего страшного не случилось бы, если бы ты поменяла название, прописав, допустим, в шапке предыдущее. От этого и твои читатели не пострадали бы, и те, для кого это название железобетонно ассоциируется с ньяллиным фиком, не были бы шокированы.
Тот вариант, который ты написала выше - имхо, полумера. Его все равно будут сокращать до первоначального и все равно возникнет путаница.
Я начало фика проглядела -- очень понравилось (на ЗФ отзыва не оставила, тут отчитываюсь).
Я бы название меняла. Причем без заморочек: написала в шапке, что обнаружила совпадение, а потому приношу извинения начавшим читать, но...
С сохранением смыслов сложнее. Просто "Туда, не знаю куда"? "Не знаю куда и не знаю за чем"? Иную цитату найти (сказки-то немаленькие!)?
Через "или" есть смысл писать только если "ПТНК" ставить вторым названием. А первое, кстати, я бы не сказочным делала, тогда бы и контраст был... (Грубо говоря: "Поручение, или Пойди туда, не знаю куда"
Но это так, имхо, прчем неопытное.
Спасибо. Я подумаю.
Да как-то не за что... Для меня ситуация бы весьма неприятной была.
P.S. Задвинь, как будет, так и будет. Это не повод для расстройства.
Конечно, я знаю, что не Филатов! Просто ассоциации у народа уже скорее с Федотом, чем с оригиналом.
Ладно, неважно.
Я все равно, кажется, нашла название более подходящее, чем то, что есть. Вопрос только в том, как сделать так, чтобы начавшие читать вещь не носились по форуму как куры с отрезанными головами...
Наверное, сделаю так. Напишу через запятую: "То-Чего-Не-Может-Быть, или Пойди туда, не знаю куда" в темке, чтобы легче искалось. А архивировать буду уже потом без второй половины, чтобы лишнюю путаницу убрать.
Всем большое спасибо за участие!