Помесь хорька, барсука и штопора
А то мы тут ищем человека в наш дивный развеселый дурдом.
Нужен опыт работы, свободное владение английским и идеальный русский язык (стилизация от архаичных текстов и вплоть до полуматерного бандитского жаргона и военяза). Ну и крепкая психика, чтобы побыстрее влиться в наш дружный коллектив
Если вы еще и играете в комп. игры - вообще идеально.
Работа в офисе (не фриланс и не удаленка). Если интересно - откликайтесь на HH, наши кадровики вам тестик вышлют
PS. На всякий случай: пожалуйста, не перепощивайте эту запись, а дайте ссылку на нее, если захотите кому-то показать. А то мы потом еще полгода будем отбиваться от опоздавших кандидатов ))
P.S. Отапдейтила. На данный момент в результате кадровых перестановок мы ищем переводчика.
Нужен опыт работы, свободное владение английским и идеальный русский язык (стилизация от архаичных текстов и вплоть до полуматерного бандитского жаргона и военяза). Ну и крепкая психика, чтобы побыстрее влиться в наш дружный коллектив

Если вы еще и играете в комп. игры - вообще идеально.
Работа в офисе (не фриланс и не удаленка). Если интересно - откликайтесь на HH, наши кадровики вам тестик вышлют

PS. На всякий случай: пожалуйста, не перепощивайте эту запись, а дайте ссылку на нее, если захотите кому-то показать. А то мы потом еще полгода будем отбиваться от опоздавших кандидатов ))
P.S. Отапдейтила. На данный момент в результате кадровых перестановок мы ищем переводчика.
А насколько свободный должен быть английский? Синхронный перевод? Последовательный перевод? Письменный? Или для переписки?
Мы переводим компьютерные игры. Редактор должен владеть английским настолько, чтобы быстро и качественно переводить и художественные, и технические (комп. тематики) тексты высокой сложности. То есть свободно
Переписка на английском в обязанности редактора тоже входит. Синхронного перевода не требуется, но говорить надо уметь (случаются конференс-коллы и прочие подобные вещи).
понятно. Я спрошу подругу. Если захочет, пришлю ее контакты. Спасибо
Вы лучше дайте ей ссылку - пусть пишет сразу нашим кадровикам
кстати, идея
Мы сейчас ищем уже скорее переводчика, на ставку пониже, но если найдется хороший редактор на фриланс с потенциальной возможностью перейти на ставку, это тоже было бы недурно. У нас сейчас кадровые перестановки