Сколько раз мне приходилось встречать утверждения о том, что опубликованные в сети фанфики - ничьи, что всем все можно и т.п.
Вот здесь расположен закон
Об авторском праве и смежных правах.
Всем интересующимся рекомендуется прочесть его внимательно. Ниже некоторые интересные выдержки.
читать дальше
Авторское право распространяется на произведения науки, литературы и искусства, являющиеся результатом творческой деятельности, независимо от назначения и достоинства произведения, а также от способа его выражения.
<...>
1. Объектами авторского права являются:
литературные произведения (включая программы для ЭВМ);
<...>
2. Охрана программ для ЭВМ распространяется на все виды программ для ЭВМ (в том числе на операционные системы), которые могут быть выражены на любом языке и в любой форме, включая исходный текст и объектный код.
3. К объектам авторского права также относятся:
производные произведения (переводы, обработки, аннотации, рефераты, резюме, обзоры, инсценировки, аранжировки и другие переработки произведений науки, литературы и искусства);
Если я что-нибудь в чем-нибудь понимаю, то фанфикшен как раз и является производным литературным произведением - М.
<...>
(!!!)
Производные произведения и составные произведения охраняются авторским правом независимо от того, являются ли объектами авторского права произведения, на которых они основаны или которые они включают.
То есть переводчик обладает авторским правом на перевод даже ВНЕ зависимости от того, зафиксировано ли в России авторское право создателя оригинала! - М.
<...>
1. Авторское право на произведение науки, литературы и искусства возникает в силу факта его создания. Для возникновения и осуществления авторского права не требуется регистрации произведения, иного специального оформления произведения или соблюдения каких-либо формальностей.
Далее, кстати, недвусмысленно объясняется, что при публикации под псевдонимом права автора защищает его издатель, что свидетельствует о том, что анонимная публикация или под ником никак не лишает автора авторского права. -М.
<...>
1. Автору в отношении его произведения принадлежат следующие личные неимущественные права:
право признаваться автором произведения (право авторства);
право использовать или разрешать использовать произведение под подлинным именем автора, псевдонимом либо без обозначения имени, то есть анонимно (право на имя);
право обнародовать или разрешать обнародовать произведение в любой форме (право на обнародование), включая право на отзыв;
право на защиту произведения, включая его название, от всякого искажения или иного посягательства, способного нанести ущерб чести и достоинству автора (право на защиту репутации автора).
2. Автор имеет право отказаться от ранее принятого решения об обнародовании произведения (право на отзыв) при условии возмещения пользователю причиненных таким решением убытков, включая упущенную выгоду. Если произведение уже было обнародовано, автор обязан публично оповестить о его отзыве. При этом он вправе изъять за свой счет из обращения ранее изготовленные экземпляры произведения. При создании служебных произведений положения настоящего пункта не применяются.
3. Личные неимущественные права принадлежат автору независимо от его имущественных прав и сохраняются за ним в случае уступки исключительных прав на использование произведения.
Таким образом, несмотря на то, что фанфикшен не подразумевает никаких ИМУЩЕСТВЕННЫХ прав в силу того, что только так можно соблюсти права исходного автора (в случае ГП - Роулинг), он вполне попадает под закон о соблюдении НЕимущественных прав, в т.ч. права распространения или отзыва произведения.
PS. Было бы интересно услышать точку зрения юриста насчет того, насколько (и можно ли) аккуратно доказать, что фанфик не является нарушением авторского права Роулинг?
А это российское право?
И как под это попадают
- российские авторы, публикующиеся на нероссийских сайтах (в т.ч и Сказки)
- нероссийские авторы, публикующиеся на российских сайтах
- нероссийские авторы, публикующиеся на нероссийских сайтах
?
1. Авторское право:
1) распространяется на произведения, обнародованные на территории Российской Федерации или необнародованные, но находящиеся в какой-либо объективной форме на территории Российской Федерации, и признается за авторами (их правопреемниками) независимо от их гражданства;
2) распространяется на произведения, обнародованные за пределами территории Российской Федерации или необнародованные, но находящиеся в какой-либо объективной форме за пределами территории Российской Федерации, и признается за авторами, являющимися гражданами Российской Федерации (их правопреемниками);
3) распространяется на произведения, обнародованные за пределами территории Российской Федерации или необнародованные, но находящиеся в какой-либо объективной форме за пределами территории Российской Федерации, и признается на территории Российской Федерации за авторами (их правопреемниками) - гражданами других государств в соответствии с международными договорами Российской Федерации.
(в редакции Федерального закона от 20 июля 2004 г. N 72-ФЗ)
Если я размещу свой фик по Роулинг у тебя на сайте, то, буде Роулинг решит меня засудить, накажут меня по российскому законодательству.
Спасиб!
Польза Ро или ущерб от фиков - совсем другой вопрос
Я, вообще говоря, в первую очередь имела в виду то, что к фанфикшену - насколько понимаю непрофессиональная я после прочтения этого закона - применимы все моменты авторского права. В том числе право запрещать обнародовать свои фики (вывешивать их где-либо без разрешения, в т.ч. на других языках) и, разумеется, право на защиту от плагиаторов.
Тонкость в том, что для полной юридической чистоты этого тезиса нужно доказать, что сам по себе фанфикшен не нарушает авторское право исходного автора (Роулинг в данном случае).
Так что, ИМХО, фикописцы пролетают в любом случае, если автор захочет их преследовать по закону.
Но пока он этого не хочет, можно наслаждаться процессом
А для себя и Роулинг переводить можно...
Если честно, я не вижу проблем спросить разрешения на перевод фанфика. В практике моей и Иры - мне ни разу не отказывали. Пару раз молчали, но тут уж сами виноваты.
А вот один раз меня попросили не вешать перевод до некоторой даты, потому что фик участвовал в конкурсе и его было запрещено вывешивать на других сайтах. Представляете, какую можно человеку свинью подложить, вывесив перевод без разрешения?
А если нет проблемы - то почему бы не повести себя вежливо и прилично?
Количество плохих переводов таково, увы, что я ОЧЕНЬ понимаю авторов, которые стараются контролировать процесс перевода.
Constance_Ice
По-моему, доказать оскорбление довольно затруднительно... Разве что можно наехать на высокие рейтинги.
Хм... У меня юридическое образование.
К объектам авторского права также относятся:
производные произведения (переводы, обработки, аннотации, рефераты, резюме, обзоры, инсценировки, аранжировки и другие переработки произведений науки, литературы и искусства);
Если я что-нибудь в чем-нибудь понимаю, то фанфикшен как раз и является производным литературным произведением - М.
Согласно п.2 ст.16 закона РФ Об авторском и смежных правах (последняя редакция), право на переработку произведения относится к имущественным исключительным авторским правам. Исключительное право автора означает право осуществлять или разрешать определенные действия - в нашем случае, перерабатывать произведения.
В 2005, если я не ошибаюсь, году в нескольких международных изданиях было опубликовано обращение Роулинг, в котором она реализовала своё право и официально разрешила всем читателям перерабатывать её произведения и публиковать их в сети интернет без получения прибыли.
С другой стороны, можно ли считать фанфикшен переработкой? Ведь существуют произведения, которые не имеют практически ничего общего с книгами Дж.К. - кроме, пожалуй, имен. Однако абсолютное большинство имен можно найти в любом англо-русском словаре. Хотя есть, конечно, произведения, которые под понятие "переработка" безусловно подходят (здесь просто у нас в законе лазейка - нет четкого определения понятия "переработка" и критериев... Собственно говоря, у нас вся юридическая система такая... С лазейками и оговорками - но это просто я пожаловалась.
Как бы то ни было, Джоан Роулинг передала нам, по сути лично каждому из нас, своё право на переработку. Таким образом, авторское право на результат переработки теперь у нас. Поясняю: фанфик (любой по ГП) как текст является результатом переработки, и авторское право на него принадлежит тому, кто осуществил эту переработку. К примеру, авторское право на фанфик Мерри "9 с 1\2 недель" принадлежит лично Мерри и никому больше. Ни Роулинг, которая от данного права отказалась, ни Warner Brothers/Scholactic/Bloomsbery/кому там ещё - поскольку они здесь вообще не при чем, у них свои контракты с Роулинг - это нас не касается, никому, кроме Мерри.
Таким образом, Мерри принадлежит авторское право на упомянутый фанфик, а значит и целый ряд исключительных прав автора:
- на публикацию
- на распространение
- на рекламу
- на публичное исполнение
- на перевод
- на отзыв
- на переработку.
Никто не вправе реализовывать какое-либо из перечисленных прав без её согласия - скажем, выкладывать на своих сайтах, переводить, превращать в пьесу и т.п. С согласия - да.
Что касается этого:
право на защиту произведения, включая его название, от всякого искажения или иного посягательства, способного нанести ущерб чести и достоинству автора (право на защиту репутации автора)
По поводу того, что мы наносим ущерб репутации Роулинг своими фанфиками - авторитетно заявляю: нет, не наносим, поскольку она своё право на переработку передала нам.
В общем, с юридической стороны наша деятельность совершенно законна. Мы не нарушаем исключительные авторские права Роулинг, а действуем в соответствии с её решением о передаче нам права на переработку.
Вот.
Огромное спасибо! Сведения об официальном разрешении Роулинг - это чрезвычайно ценно!
насчет признания в России авторского права Ро - так мы же подписались под кучей всяких конвенций, в которые входит и ВБ, так что у нас признается ихнее авторское право, а у них наше. И защищается, соответственно. Так что "разрешение на переработку" все равно должно быть, не знаю уж, правда она разрешала или нет.