Итак, продолжение к "На два слова" и "Из двух зол". Время действия - примерно начало 7 курса. ГП6, конечно, не учитывается.
Герои: Гарри, Драко, Снейп
Жанр: джен, юмор
Рейтинг: Gen
Не бечено, так что кидайте тапки, если найдутся.
Предупреждение: много непонятных слов. Гарри они тоже непонятны...
Двойной эффект
читать дальше
Большое спасибо Ptyx, которая придумала магико-генеративную лингвистику и специализирующегося в этой области Снейпа
– ... редупликация глагольного корня в предикативной магической составляющей в большинстве случаев имеет эффект интенсификации...
Над правым ухом Гарри жужжала муха, то крутясь где-то совсем близко, то взмывая под потолок.
– ... хотя для некоторых отдельно взятых предикативных конструкций редупликация может оказывать и более непосредственное влияние на результат приложения магической силы к заданной точке...
Глаза слипались, голова клонилась на грудь, перо само собой выскальзывало из бессильных пальцев. Гарри ненавидел магическую лингвистику всеми фибрами души. Снейпа, который преподавал этот гнусный предмет старшекурсникам, – еще больше. Проклятый зельевар мог быть десять раз шпионом и сто раз героем, но в классе как был ублюдком, так и оставался...
– Поттер!
Очнувшись, Гарри подскочил на стуле.
– Будьте любезны, продемонстрируйте нам принцип Боргеля-Михайловского на примере любого небоевого заклинания.
Гарри, понятия не имевший ни о каком принципе, тоскливо обвел взглядом немногочисленных одноклассников, сидевших впереди. У Рона вид был виноватый: мол, и сам не в курсе, прости, друг. Панси Паркинсон ехидно ухмылялась с первой парты. Гермиону, увы, мерзопакостный Снейп специально отсадил назад, в дальний угол класса.
– Ну же, мистер Поттер. Чего вы ждете? – нехорошо усмехающийся Снейп подошел ближе. Кто бы поверил, что только вчера после урока окклюменции они целых шесть минут почти мирно обсуждали последние замыслы Волдеморта...
Почти в панике Гарри посмотрел на зловредного преподавателя, и вдруг увидел за его спиной активно жестикулирующего Драко. Светловолосый слизеринец вид имел подозрительно насмешливый, но Гарри – была не была! – решил последовать подсказке. Во всяком случае, тому, что из нее понял. В приступе поистине гриффиндорской храбрости он выставил вперед палочку и произнес как можно уверенней:
– Ananimal Revelo!
К несчастью, в это самое мгновение Снейп сделал шаг вперед, раздался громкий хлопок, и на месте зельевара возникло две темных змеи, ярда четыре длиной каждая. Класс на секунду замер, после чего Панси с диким визгом вскочила на парту, размахивая руками.
Змеи приподнялись в угрожающей позе, и этого оказалось достаточно, чтобы присутствующие с криками бросились вон из класса. Остались только те, кто никак не мог обойти явно разъяренных пресмыкающихся – то есть Панси и Драко, – а также сам Гарри.
– Черная мамба! – выдохнул Драко, осторожно пятясь назад. – Две штуки... Поттер, придурок ты этакий, ты что сделал?!
– А я знаю? – Гарри не сводил взгляда со змей, которые явно раздумывали, кусать его или нет. Пошевелиться он не решался. – Что ты подсказал, то я и...
– Сто баллов с Гриффиндора! – прошипела левая змея, только что не брызжа ядом.
Гарри чуть не умер – сначала от облегчения, а потом от ужаса, что с ним теперь сделает Снейп.
– Это вы, п-профессор? – выдавил он.
– Нет, это моя покойная бабушка! – правая змея аж кончиком хвоста заколотила, как вышедшая из себя кошка. – Поттер, немедленно превратите меня обратно! И ликвидируйте это! – мотнув головой, она указала на змею №1.
– Это?! – первая змея, она же левая, свернувшаяся было кольцами, взвилась вверх, как отпущенная пружина. – Да эта тварь в своем уме?! Поттер, уберите ее отсюда!
– Ее?! – возмутилась вторая змея, задрожав от ярости. – Да я тебя... Поттер!!!
– Stupefy! – отозвался наконец пришедший в себя Гарри. – Stupefy!
Обе змеи, обездвиженные, повалились на пол.
– Панси, дорогуша, сбегай за Дамблдором, а? – тут же вмешался Драко. – И слезь ты, наконец, с парты!
– Не могу! – взвизгнула Панси, всплескивая руками и с ужасом глядя вниз на двух громадных змей. – Я их бою-у-усь!
– Мерлин милостивый, вот же наказание... – Драко решительно переступил через обеих змеюк, осторожно снял жалобно попискивающую девушку со стола и донес ее до двери кабинета. – Давай быстренько за Дамблдором, хорошо? – он поцеловал ее в кончик носа.
Панси расцвела, кивнула и убежала. Драко шумно вздохнул и уселся на ближайшую к двери парту. Гарри подошел к нему и сел рядом.
– Ты хоть сам понял, что учудил, очкарик? – поинтересовался слизеринец.
– Не-а, – Гарри горестно помотал головой. – А ты?
– И я нет... – вздохнул Драко. – То есть ты, конечно, как всегда, все перепутал, но как у тебя такое вышло – ума не приложу... вот он, гриффиндорский гений во всей красе.
– Да ты просто подсказывать не умеешь, – обиделся Гарри. – Что ты сказал... то есть показал, то я и сделал.
– Да? – почти неподдельно изумился Драко. – Я-то думал, что всего-навсего предлагаю тебе редуплицировать корень глагола creo в Animal Creo. Сотворить кролика какого-нибудь, только размерами раза в два больше обычного, да и все. Кто ж знал, что ты глагол от существительного не отличаешь!
Гарри почувствовал, что краснеет.
– Я вообще решил, что ты хорька имеешь в виду. Анимагическая форма и все такое.
– То есть ты еще и в меня целился?! – возмутился Драко. – Ну спасибо тебе. Если б не Снейп, меня бы опять обсмеяла вся школа. Два раза.
– Извини, – вздохнул Гарри. – Ладно, теперь с меня точно причитается. Если, конечно, меня Снейп... Снейпы не убьют.
В эту минуту дверь класса отворилась, и вошел порядком встревоженный профессор Дамблдор, за которым по пятам спешили взволнованные Флитвик и Макгонагалл.
– Ну и что вы сделали с профессором Снейпом, молодые люди? – укоризненно поинтересовался Дамблдор, оценив оглушенных змей на полу.
Гарри окончательно залился краской – аж уши запылали.
– Это я виноват, – признался он покаянным голосом. – Я это... отвлекся. И ошибся. В общем, я применил к профессору Снейпу Ananimal Revelo. Я нечаянно.
В кабинете повисло глубокомысленное молчание.
– Я всегда знала, что из Северуса внушительная змея получится... – пробормотала Макгонагалл. – Это вам не летучие мышки какие-нибудь...
– Филиус, – наконец обратился директор к преподавателю чар, – как ты думаешь, можно ли вернуть Северусу его... м-м-м... более привычный вид?
– Да это-то пожалуйста, – задумчиво отозвался Флитвик, разглядывая змей. – Хоть сейчас. Вот как его обратно... э-э-э... соединить?
– А нам пока и не надо его соединять, – заметил Дамблдор. – Точнее, надо, но это не к спеху. Специалист по магической лингвистике у нас только один... гм... то есть, теперь два, но это неважно. Короче говоря, кроме Северуса... Северусов, в этом все равно никто не разбирается. Вот пусть он и ищет способ вернуть все на круги своя. Давай для гарантии вместе, Филиус, на счет три. Ты готов? – Флитвик кивнул. – Раз-два-три... Hominem Revelo!
Едва оба договорили последний звук, как на месте двух оглушенных змей на полу кабинета оказались не менее оглушенные два профессора зельеварения. Гарри содрогнулся.
– Спасибо за помощь, Филиус, – между тем сказал директор. – Минерва, я тебе очень сочувствую. Кажется, у Гриффиндора маловато шансов на кубок в этом году. Ennervate!
Два Снейпа, потирая ушибленные спины и локти, поднялись с пола. Оглядели друг друга, класс, присутствующих и оценили ситуацию. На одинаковых лицах появились одинаковые зловредные улыбки, обещавшие кое-кому адовы муки в очень скором будущем. Гарри мысленно попрощался с легкой и хорошей жизнью как минимум до конца учебного года.
– Альбус, Флитвик, спасибо за вашу неоценимую помощь, – заявил Снейп №1.
– Минерва, прими мои искренние соболезнования, – подхватил Снейп №2. – Дальше, я думаю, мы сами справимся.
Снейпы опять переглянулись – на сей раз с редким пониманием.
– Я надеюсь, что все будет в порядке, – бодро объявил Дамблдор, беря под руки коллег. – Встретимся за ужином, – еще раз улыбнувшись, он исчез за дверью, увлекая за собой Флитвика и Макгонагалл.
– Я, пожалуй, тоже пойду... – объявил Драко, неловко пятясь к двери. – Мне еще эссе писать, и вообще...
Один из Снейпов взмахнул палочкой, и дверь за спиной Драко с грохотом захлопнулась.
– Бросать товарища в беде нужно было намного раньше, мистер Малфой, – хмыкнул второй Снейп. – Когда он просил у вас подсказки. Так что теперь придется... расхлебывать последствия. Взыскание обоим...
– ... до конца месяца, – поспешно закончил первый Снейп. – Больше я и сам не выдержу.
– Договорились, – царственно кивнул второй. – Начиная с сегодняшнего дня, в восемь вечера, в кабинете зельеварения.
Драко горестно вздохнул и ссутулился.
– Вот так всегда, – пожаловался он. – Ты к ним со всей душой, а они...
– Ступайте, молодые люди, – велел первый Снейп. – И никому не слова, иначе мало вам не покажется, гарантирую.
* * *
Две недели спустя, после многих часов работы и невероятно долгих препирательств, нужное заклинание для воссоединения Снейпов было наконец найдено.
Обруганные напоследок (сначала двумя Снейпами, а потом еще раз – одним, уже цельным), парни были отправлены восвояси с наказом возвращаться на следующий день: теперь уже для банальнейшего мытья котлов. Дважды предлагать не пришлось: Гарри и Драко вылетели за дверь, как хорошо пущенные бладжеры.
– Ох, Поттер, с тебя так причитается, что у меня просто слов нет! – возмущенно зашептал Драко приятелю на ухо.
– Угу, – рассеянно согласился Гарри, поправляя сумку на плече. – Э-эх...
– Ты чего это? – поинтересовался Драко.
– И все-таки... – вздохнул гриффиндорец, – два Снейпа... это было прикольно!
~ Конец ~
------------------------------
Примечания
Animal Revelo – досл. «животное выявляю» (лат.)
Hominem Revelo – досл. «человека выявляю» (лат.)
Animal Creo – досл. «животное создаю» (лат.)
Редупликация – полное или частичное удвоение языкового элемента (слог, корень, слово); повтор
Предикат – слово, описывающее ситуацию/действие (глагол и ему подобные); противопоставляется описанию объектов (существительные).
Составляющая – грамматически единый отрезок предложения (словосочетание или более крупная конструкция). Часто говорят о предикативной составляющей (предикат и зависящие от него слова) и номинативной (существительное и его зависимые).
Гарри, вместо того чтобы удвоить корень глагола (что должно было усилить эффект заклятия), частично удваивает корень зависимого существительного: an-animal. Ну и получает... нечто
За качество частичной редупликации не отвечаю: надругалась над латынью в меру своей испорченности. Знаю, что полной в таком случае быть не может, остальное фантазия.