Помесь хорька, барсука и штопора
Лора снова написала гениальное. На сей раз про любимый фильм детства:

С детства я люблю плохой алкогольный сериал «Д’Артаньян и три мушкетера». А кто не любит? Там поют дуэты и прочие песни о главном. Его сняли, когда мне было лет 10, и под него сформировалась моя сексуальная модель. У целого поколения, подозреваю. Надо много пить, никогда не жениться, драться, играть в шахматы, иногда молиться и ни в грош не ставить жизнь.
(с) Лора Бочарова

:lol:

Сказано невероятно красиво, но, думаю, не вполне верно. Одно из неотъемлемых и главных качеств этого фильма - невероятная любовь к жизни у всех участников.

Д'Артаньян:
- Мы знаем все, ведь мы не дети:
Нет смысла жить на белом свете.
Но как не жить на свете белом,

Арамис:
- Коль любишь жизнь душой...
Д'Артаньян:
- ... и телом!

@темы: Рекомендации, Кино

Комментарии
12.03.2009 в 08:00

"Большая ошибка мечтать о себе больше, чем следует и ценить себя ниже, чем стоишь". Гете
Обожаю этот фильм! Как и Дюма, впрочем. Я после него вышла на французскую историю и философию.
12.03.2009 в 14:24

Лучшая месть - жить долго и счастливо.
несмотря на все недостатки, все же это моя любимая версия Дюма
12.03.2009 в 15:40

Trouble is my middle name
Очень люблю и Дюма, и этот фильм. Назвать его "плохим алкогольным сериалпм" у меня рука бы не повернулась :)
И, признаться, я не согласна с мнением Лоры.
Если бы мне надо было искать цитату об этом романе, то я скорее согласилась бы с тем, что написала Изумрудня змея в фике "Мерлезонский балет":
"Вот почему я люблю эту книгу, с ее несовершенными героями и сомнительной моралью, - продолжил он. – За уверенность в том, что есть вещи, ради которых стоит умереть."
А раз есть вещи, ради которых стоит умереть, то жить ради чего есть тем более :)

Фик Изумрудной змеи здесь:
www.snapetales.com/all.php?fic_id=3988
12.03.2009 в 15:49

Помесь хорька, барсука и штопора
Lorane

Этот фик Змея писала со мной в одной команде, я его помню чуть не наизусть. И цитату эту тоже помню.

Но эти мнения не отменяют друг друга, вот в чем штука. Именно за эту уверенность мы прощаем и несовершенных героев, и сомнительную мораль, и местами ужасающие стихи, и беспардонно испорченную линию Миледи, и много еще чего.
12.03.2009 в 16:37

"Большая ошибка мечтать о себе больше, чем следует и ценить себя ниже, чем стоишь". Гете
От фика Изумрудной Змеи я балдею! Мерри, а как это - писать фик в одной команде? Вы что-то делали вместе?
12.03.2009 в 17:53

Помесь хорька, барсука и штопора
Сталина

Мы были в команде Романс на снарри-олимпиаде. Фик писала, конечно, сама Змея, но играли мы вместе. Я просто к тому, что я этот фик видела раньше, чем читатели, и уж конечно знаю его.
12.03.2009 в 18:09

Trouble is my middle name
Сталина Офф-топ; извиняюсь, но не удержалась. Просто вспомнила, как брали интервью у одного из авторов "12 стульев" и он сказал, что читатели думают, что писать вдвоем в два раза легче, а на самом деле - это в 10 (или 5?) раз тяжелее. :-)
12.03.2009 в 18:24

Помесь хорька, барсука и штопора
Lorane

Хм... зависит от. От многого на самом деле. Например, мне с Ирой работать трудно чисто в техническом смысле - разные страны, часовые пояса, режимы жизни... Стыковаться трудновато. Но при этом с ней самой работать легко, а текст получается лучше, чем был бы у меня одной. Она не дает мне схалтурить нигде, даже по мелочи, а я не даю ей. Но это переводить.

Писать вдвоем я пробовала с Коммой, пробовала с Яэль - получалось легко и непринужденно. В общем, все-таки это по-разному для разных людей.
12.03.2009 в 19:15

Trouble is my middle name
Мерри Конечно, все индивидуально; тем более, что перевод и написание самостоятельного произведения все-таки несколько разные процессы. Просто вспомнилось. :)