Помесь хорька, барсука и штопора
Слушаю восхитительную любительскую озвучку ВК в оригинале, читает Phil Dragash, музыка из кинотрилогии.
Половиной мозгов таю от любви, второй половиной, как всегда, препарирую текст. Хоть и миллион раз читано, а каждый раз что-то новое в голову приходит.

В этот раз обратила внимание на два содержательных момента.

В Братстве Боромир - самый, как это ни смешно, младший и самый неопытный, кроме хоббитов. Младше и дурее его только Пиппин. Мерри его ненамного младше (если учитывать, что хоббиты живут немного дольше), но зато намного уравновешеннее. При этом он (Боромир) самый, прошу прощения, необразованный - кроме, опять же, младших хоббитов и Сэма. Но те, в отличие от него, прекрасно это сознают.
Короче говоря, поведение Боромира во всем, что связано с Кольцом, абсолютно естественно. Он просто в буквальном смысле ничего не знает об истории вопроса, кроме того, что ему рассказали какие-то чужие, пусть и, по слухам, очень мудрые господа на Светлом совете.

Второй момент - все знают, что Сэм таскал с собой сковородки аж до Роковой горы. Но никто обычно не обращает внимания, что всей хозяйственной логистикой в хоббитском походе занимается Мерри :) Что б они без него делали.

* * *

Еще по ходу дела раздумываю, что через пару лет придется совершить подвиг ради Арагорныча - таки отредактировать в муравьевском переводе половину имен :lol: Ну и еще кое-что по мелочи (например, выправить текст по 2 изданию).
С точки зрения текста (стилистики, точности, ритмики и пр.) этот перевод остается лучшим, но многие имена собственные мешают уже даже мне, хоть я и знаю трехтомник наизусть.
Интересно, что некоторые слабо оправданные вещи я там люблю совершенно иррационально. Например, то, что Теоден - конунг. Отчасти потому, что орать "Конунга! Подавайте конунга!" очень удобно, а "Короля!" - скорее нет (ударение не там).

@темы: JRRT, Гондорские хроники, И мне все равно, где она зовется ацелас, а где конопля..., Властелин колец, Я

Комментарии
22.01.2018 в 22:53

angeorg
всей хозяйственной логистикой в хоббитском походе занимается Мерри :) Что б они без него делали.

Недаром у Перумова Фолко - внук именно Мерри ;)
23.12.2022 в 12:05

Get busy living or get busy dying.
Мерри, по ходу дела раздумываю, что через пару лет придется совершить подвиг ради Арагорныча - таки отредактировать в муравьевском переводе половину имен
Извините, пожалуйста, а вы это все-таки сделали? И если да, не могли бы вы поделиться файлом?
Мне все говорят, что муравьевский перевод лучший, но имена меня обескураживают, а почитать хочется. Если нет, ничего страшного, сделаю сама, но фронт работ пугает. :)
15.04.2023 в 20:26

Помесь хорька, барсука и штопора
[L]Илдре Аускайте[/L],

К сожалению, пока не дошли руки. Но если дойдут, напишу об этом в дайри ))

(Я сама просто привыкла, да и столько раз читала по-английски, что уже машинально делаю поправку, если случается перечитывать по-русски.)
16.04.2023 в 13:59

Get busy living or get busy dying.
Мерри, эх, жаль. Спасибо за ответ!