Помесь хорька, барсука и штопора
1. Я наконец посмотрела режиссерскую версию "Пустоши Смауга". Это круто! Там есть помимо мелких вырезанных эпизодиков минимум две очень важные сцены. спойлеры

2. Я только сейчас делаю то, что все нормальные люди наверняка давно сделали ;), — читаю "Неоконченные предания". Так получилось, что давным-давно, на пике моего толкинизма, у меня их просто не было, их не было на русском языке вообще, а денег на английские книги не было тоже. Потом я на время как-то поостыла, а скачать догадалась только недавно.

Так вот, для тех, кто как и я, еще не добирался: там есть архиважный для современного Хоббит-фандома фрагмент о том, почему вообще Гэндальф задумал отправить Бильбо с гномами и как он гномов уговаривал. Признаться, мне до сих пор казалось, что Джексон несколько преувеличил (по сравнению с буквальным текстом "Хоббита") гномье презрение и особенно презрение Торина. Так вот, при сопоставлении с вышеупомянутым фрагментом Торин в фильме очень даже прилично себя ведет. многабукав

@темы: JRRT, И мне все равно, где она зовется ацелас, а где конопля..., Кино

Комментарии
24.12.2014 в 18:19

"Удивительно, сколько всего случается, если вести дневник каждый день; а если пропустишь месяц, кажется, не было ничего, о чем стоит писать." О. Дуглас
Опа, так я, выходит, режиссерскую версию посмотрел... :hmm:
24.12.2014 в 18:44

гномы понимают его высказывания насчет Бильбо совершенно неправильно, а Гэндальф их сознательно не поправляет Мне понравилось повествование от лица Гэндальфа и этот момент тоже (это ведь он?): читать дальше
24.12.2014 в 19:35

Счастье есть. И я есть. И это счастье!
А где дают режиссерскую версию?
24.12.2014 в 19:54

Нежный воин
Присоединяюсь к Tetroka, а заодно полна любопытства насчёт этого разговора Гендальфа и Торина... Где это, где скачать?! ))))))))))))
24.12.2014 в 20:05

Счастье есть. И я есть. И это счастье!
Здесь нашла, не знаю, оно или нет, но уже качаю ))
24.12.2014 в 20:10

Помесь хорька, барсука и штопора
Неназванный,

Если после ноября, то очень может быть. Если нет, то, скорее всего, я недостаточно внятно излагаю разницу :)

tes3m,

Да-да-да!

Мое любимое из этой версии вот это:

Это гномье убеждение, что никто, кроме них, не может иметь или создать что-нибудь «ценное» и что все красивые вещи в чужих руках достались от гномов, если вообще не были украдены когда-нибудь у них, меня доконало.

И там еще есть пассаж, что, дескать, гномы презирают хоббитов, потому что те не торгуются, когда покупают! :lol:

Tetroka,

В магазине преимущественно :) Мне Арагорн на день рождения подарил, она вышла в конце ноября.
Скачать, наверное, тоже можно, но я не искала.

julia-sp,

Это "Неоконченные предания Нуменора и Средиземья", скачать можно на флибуста.нет , перевод лучше брать именно с таким названием. Есть еще вариант под названием "Неоконченные сказания", но там переводчик ужасно намудрил, пытаясь сочетать имена из разных переводов, при этом адски путаясь в квенийской грамматике (например, "тэлери" там склоняются и выглядят, скажем, в винительном падеже как-то типа "тэлэров" :facepalm: ) и ошибаясь в передаче эльфийской фонетики, да к тому же навставлял в текст имена в английском написании, чтобы удовлетворить любителей разных переводов. И форматирование там ужасающее. В результате это крайне трудно читать и понимать. Да и стилистически он страшноват. Я так поняла, что это самый первый перевод Unfinished Tales на русский, еще фандомный 90-х гг.

В общем, лучше читать "Неоконченные предания Нуменора и Средиземья", там все хорошо. Единственный момент: там неудачно обработан файл и потерян заголовок соответствующей главы ("Поход к Эребору"), она приклеилась к предыдущей главе, "Завещание Исилдура". Это приблизительно 328 страница.
24.12.2014 в 21:06

Они ели и пили, пели и плясали, и расплачивались фальшивыми чеками
Мерри, Да, Унфиништы в бумажном варианте разобрали в свое время как горячие пирожки не смотря на цену :)
Переводчики
Надо будет мне тоже засмотреть режиссерку, очень не хватило мне как раз вот этих двух сцен - с постепенным представлением гномов Беорну и с Трайном :)
24.12.2014 в 21:12

Помесь хорька, барсука и штопора
morgul,

Перевод прекрасный просто.

В режиссерке еще, кажется, сцена с ручьем добавлена - я ее не помнила совсем. В общем, там весомей кусок до Трандуила. И там куда больше про Саурона в разных местах сказано.
24.12.2014 в 21:12

Помесь хорька, барсука и штопора
morgul,

Перевод прекрасный просто.

В режиссерке еще, кажется, сцена с ручьем добавлена - я ее не помнила совсем. В общем, там весомей кусок до Трандуила. И там куда больше про Саурона в разных местах сказано.
24.12.2014 в 21:12

Помесь хорька, барсука и штопора
morgul,

Перевод прекрасный просто.

В режиссерке еще, кажется, сцена с ручьем добавлена - я ее не помнила совсем. В общем, там весомей кусок до Трандуила. И там куда больше про Саурона в разных местах сказано.
24.12.2014 в 21:12

гномы презирают хоббитов, потому что те не торгуются, когда покупают! :D
Вообще мне жаль, что эти наброски не были мне известны в детстве, когда я читала "Хоббита". Они его так хорошо дополняют.
Вот, например, этот отрывок (особенно строки про дракона, гномов и хоббита):читать дальше
24.12.2014 в 21:18

Они ели и пили, пели и плясали, и расплачивались фальшивыми чеками
Мерри, А "Историю Средиземья" ты читала, тоже ТТТ-шного перевода?
24.12.2014 в 21:29

Помесь хорька, барсука и штопора
tes3m,

Да, мне тоже кажется, что они многое дают. Как и все, что потом рассказано об охоте на Кольцо и в особенности о Сарумане. Чего стоит деталь, что одной из двух причин, по которым Саруман стал интересоваться Хоббитанией, было пристрастие к трубочному зелью, которого он стыдился и желал скрыть, продолжая высмеивать за то же Гэндальфа! Какое роскошное мелкое жлобство! Там вообще много о его характере подробностей в разных местах (например то, что он обобрал тело Исилдура).

morgul,

Это которое "Книга утраченных сказаний" в 2 тт? Нет еще. Оно у меня, увы, только в пдф, это затрудняет дело (читаю-то я в основном с телефона).
24.12.2014 в 21:36

Они ели и пили, пели и плясали, и расплачивались фальшивыми чеками
Мерри, Ага :) Там особенно второй том очень прикольный. Такая настоящая разбойничья сказочка про Турина. Посмотрела, в каком оно виде - да, там на большой экран только. Надо бы попинать наших издателей, чтобы сделали нормальный формат все-таки.
24.12.2014 в 21:54

Помесь хорька, барсука и штопора
morgul,

Был бы fb2, я бы купила!
24.12.2014 в 22:06

"Удивительно, сколько всего случается, если вести дневник каждый день; а если пропустишь месяц, кажется, не было ничего, о чем стоит писать." О. Дуглас
Мерри, Просто все, что в спойлерах - у меня было, и мне непонятно, как это может быть без него... А качал и смотрел я сейчас.
24.12.2014 в 22:12

Помесь хорька, барсука и штопора
Неназванный,

Значит, скачалась расширенная версия. Прокатная очень отличалась. Мой брат говорит, вычитал где-то, что сцену в Дол-Гулдуре для проката вообще переснимали отдельно без Траина, вот как!

В доме Беорна просто они сначала заперлись там, а потом утром Бильбо просыпается, а все уже завтракают :)
25.12.2014 в 11:29

Мерри, Чего стоит деталь, что одной из двух причин, по которым Саруман стал интересоваться Хоббитанией, было пристрастие к трубочному зелью, которого он стыдился и желал скрыть, продолжая высмеивать за то же Гэндальфа! Какое роскошное мелкое жлобство! Да, ему к лицу!)))