Помесь хорька, барсука и штопора
Глава 47. Мантия и маска Глава 47. Мантия и маска
— Заходите, — предложил Гарри, распахивая дверь. Но стоило Гермионе сделать шаг, как в нее ударила ядовито-зеленая вспышка. Гермиона ойкнула и отскочила, тряся руками, словно от резкой боли.
— Я так и знал! — воскликнул Драко, гневно ткнув в ее сторону пальцем. — Они затеяли какую-то гадость, и она у них главная заводила!
— Мистер Малфой иногда склонен торопиться с выводами, — спокойно вмешался Снейп. — Охранные чары пока просто не отвечают на магию Гарри. Теперь можете зайти.
После этого приглашения гриффиндорцы сумели переступить порог без проблем. Гарри оглядел их. Гермиона, Невилл, Дин, Шеймус, Джинни, Парвати, Колин, Деннис... и с ними еще несколько младшекурсников. Рона не было. Гарри не знал, расстроиться или вздохнуть с облегчением.
Мест для всех все равно не хватило бы, так что они остались стоять. Никто не проявлял особого желания заговорить: гриффиндорцы явно чувствовали себя не в своей тарелке, оказавшись в личных апартаментах ужасного учителя зельеварения. И неудивительно: большинство до сего дня сюда не заглядывали. Невилл нервничал особенно сильно — наверное, решил Гарри, он что-то напортачил сегодня на уроке.
Может, это даже случилось до пресловутого урока с первокурсниками-хаффлпаффцами — потому-то Снейп и был столь резок, когда его неожиданно позвали из камина и отвлекли от занятия.
Гарри уже открыл рот, собираясь заявить что-то вроде: «Я знаю из достоверных источников, что никакое усыновление не дает вам права вышибить меня из Гриффиндора, если вы за этим сюда явились», но не успел произнести и слова, как Снейп уже начал беседу.
— Мисс Грейнджер, — произнес он, — не думал вас здесь увидеть сегодня вечером. Я полагал, вы дождетесь ответа на свое письмо.
Услышав упрек, Гермиона слегка задрала нос и невинно вопросила:
— О, так вы собирались ответить? Поскольку мое письмо вы прочитали за завтраком, а сейчас почти отбой, я решила, что вы предпочли не утруждаться.
Снейп тонко улыбнулся:
— Мне нужно было время, чтобы посоветоваться с сыном.
«Ой-е-ей, — подумал Гарри. — Вот это вызов так вызов». Он напряженно замер, ожидая, как отреагируют его товарищи по Дому.
По их рядам пробежал ропот недовольства, столь осязаемого, что Гарри, казалось, ощущал его кожей.
— Вы показали Гарри мое письмо? — опешила Гермиона.
— Разумеется, — Снейп в упор уставился на нее, словно добавляя: «Или вы пропустили мимо ушей, что я считаю его сыном?»
Девушка отвела глаза и посмотрела на Гарри.
— Я не хотела никого обидеть. Надеюсь, ты понимаешь. Просто все это выглядит несколько... дико.
— Для меня — нет, — заявил Гарри, сунув руки в карманы. — И мне сдается, что тут важно только мое мнение. Если тебе чем-то не нравится, что я сын профессора Снейпа, это твои проблемы, не мои.
Гермиона прикусила губу: судя по всему, происходящее ей действительно не нравилось. Однако вслух она сказала:
— Мы не спорить пришли, Гарри. Мы просто подумали, что стоит продемонстрировать свою поддержку и что ты обрадуешься.
— Поддержку, — медленно повторил Гарри, оглядывая сокурсников по очереди. Те неохотно кивали в ответ, встречаясь с ним глазами. Все, кроме Невилла. Тот кивнул куда решительнее остальных и даже слабо улыбнулся. Правда, большой радости у него на лице тоже не наблюдалось; он переминался с ноги на ногу и явно был как на иголках.
До Гарри вдруг дошло: он не знает, что именно произошло накануне в Гриффиндоре, хотя что-то произошло наверняка.
— Значит, вы уже в курсе, да? — довольно враждебно вопросил он. — Ну, что профессор Снейп меня усыновил?
Гермиона покраснела.
— После того как ты сказал, что попросишь директора объявить об этом во всеуслышание, Рон решил, что может беспрепятственно... э-э... спустить пар. И крайне удивился, когда утром ничего не произошло.
— Так ему и надо, — холодно ответил Гарри. — И насчет чего же он «спускал пар»? Только насчет моего усыновления?..
Гермиона слегка качнула головой, отвечая и на незаданный вопрос.
— Он придержал... большую часть своих жалоб при себе.
Гарри сильно подозревал, что без ее увещеваний дело не обошлось.
— Зато рассказал всем об усыновлении и о том, что ты сменил Дом, — добавила она.
— Я по-прежнему гриффиндорец! — с нажимом заявил Гарри, глядя друзьям в глаза, дабы убедиться, что его поняли. — Просто теперь я принадлежу и к Дому профессора Снейпа тоже. Но когда моя магия придет в норму, я собираюсь вернуться в нашу башню и все такое. — Не видя реакции на свои слова, он не сдержался и язвительно прибавил: — Если меня там ждут.
— Конечно ждут! — ахнула Гермиона, явно опешив. — С чего ты взял...
— А сцена, которую устроил Рон, не в счет? А то, что вы стоите тут с таким видом, будто у меня большие неприятности?
В разговор вмешалась Джинни. Гарри пришлось повернуться, чтобы разглядеть ее — до сих пор она тихо стояла в заднем ряду.
— Мой брат повел себя вчера как последняя сволочь, — заявила она. Судя по тону, ей точно довелось услышать полный набор обвинений Рона. — Мне очень жаль, что так вышло, Гарри. Ну а то, что у нас не слишком веселый вид, — так, может, это оттого, что ты нам тоже как-то не очень рад?
Гарри прикусил губу.
— Я... я думал, вы пришли мне официально заявить, что больше не считаете меня гриффиндорцем.
Джинни уставилась на него так, словно у него выросла вторая голова.
— Да ты что, Гарри?! Нет, конечно! Мы все тебя любим!
Кто-то из гостей хихикнул. Джинни покраснела так, что лицо ее цветом почти сравнялось с волосами.
— Не в том смысле, — рявкнула она, пихнув обидчика локтем.
— Я вас тоже люблю, ребята, — ответил Гарри, сглотнув. При этом он постарался не глядеть на Джинни. — Я очень боялся, что придется выбирать между Домом и отцом.
Кое-кто из сокурсников вздрогнул, и Гарри вздохнул.
— Да, отцом, — настойчиво повторил он. — Вот, глядите.
С этими словами он подошел к книжному шкафу и, встав на цыпочки, вытащил красиво оформленный контракт. Когда он начал разворачивать свиток, Колин извлек из-под мантии колдокамеру и громко щелкнул. Гарри моргнул от яркой вспышки.
Он передал контракт Дину и Шеймусу — в основном потому, что те тянули шеи, пытаясь разглядеть документ из-за спины Гермионы.
Подруга одарила его задумчивым взглядом.
— Гарри, никто и не сомневался, что все сделано официально.
— Я знаю, — ответил Гарри. — Но так понимаешь, что это на самом деле. Верно?
Пергамент пошел по рукам, и послышались негромкие «да» и «угу». Последней документ получила Гермиона и вернула Гарри, даже не взглянув. Вместо этого она покосилась на Снейпа и сказала:
— Понимаешь, Гарри, твой... эээ... отец явно очень сердился, читая мое письмо. И я поняла — может, должна была раньше понять, — что если ты будешь на нас злиться, лучше тебе от этого не станет. Я хочу, чтобы ты знал: если тебе нужно будет выговориться, ты всегда можешь на нас рассчитывать.
Гарри вытащил руки из карманов и выпрямился.
— Теперь я могу рассчитывать на отца. Как по-твоему, Гермиона, почему мы поладили? Да потому, что мы уже не первый месяц разговариваем обо всем.
— Понимаю, — пробормотала Гермиона, хотя, судя по тону, вовсе не понимала. — Но вдруг тебе понадобится поговорить с кем-то еще. Ну... с кем-то твоего возраста.
Гарри сознавал, что сейчас скажет то, чего, в общем, говорить не следует, но что-то его прямо-таки подталкивало. Возможно, ему хотелось шокировать товарищей? Или поквитаться с Роном, пусть даже тот не мог его слышать? А может, он на самом деле хотел, чтобы его слышал Снейп? Отец давным-давно просил его дать Драко шанс — и теперь Гарри был к этому готов, хотя так никогда и не признался вслух. Правда же, нет лучше способа доказать, что он изменил свое мнение, чем заявить об этом сразу и перед Снейпом, и перед гриффиндорцами?
— Если мне понадобится поговорить с кем-то моего возраста, — легко ответил он, — я очень рад, что наверху в башне есть люди, которые меня выслушают. Но не забывай, что здесь со мной Драко — я всегда могу поделиться с ним.
На этот раз недовольный ропот был осязаем; шепоток, похоже, впитался в стены, прежде чем исчезнуть. Гермиона стиснула зубы так, что они скрипнули.
— Если тебе все-таки понадобится гриффиндорская точка зрения, — выдавила она, явно на грани срыва, — мы всегда готовы помочь.
Гарри тут же почувствовал себя паршиво. Пожалуй, не стоило впутывать сюда Драко — это тоже вызов, да еще какой. С другой стороны, он не хотел ничего скрывать. Ни усыновление, ни то, что он принадлежит теперь сразу двум Домам, ни то, кто его друзья.
Все его друзья.
Видимо, чувствуя, что Гермиона вот-вот взорвется, Невилл шагнул вперед и взял Гарри за руки. Пальцы Невилла были холодные и дрожали; он явно ужасно нервничал. Да и как иначе, когда в трех шагах застыл, скрестив руки на груди, Снейп? Зельевар напоминал ястреба, следящего за добычей, и было ясно: стоит хоть одному из гостей вымолвить неверное слово, и полетят пух и перья.
— Гарри, — сказал Невилл. Несмотря на напряжение, голос его был искренним. — Мы не понимаем, это правда. Как ты можешь хотеть, чтобы... но штука-то в том, что нам не обязательно понимать. Ты наш друг, ты гриффиндорец, ты наш ловец — ну, когда сможешь летать опять, конечно. Вот и все, остальное неважно.
Джинни протолкалась вперед, по дороге выуживая что-то из кармана.
— Это тебе от нас, Гарри. От всех нас.
Она сунула ему в руки букетик из трав и цветов, и Гарри почувствовал, как на глаза наворачиваются слезы:
— Благопожелание? — спросил он, хотя все и так было ясно.
Джинни кивнула. Глаза у нее тоже повлажнели.
— Мы же мыслей не читаем, пойми. Мы не узнаем, что изменилось и как, пока ты сам не расскажешь. А ты не рассказывал...
— Ты даже не приходила сюда, — заметил Гарри.
— Я была здесь шесть раз! — возмутилась Гермиона. — И мне ты тоже ничего не сказал.
— Я не хотел из-за этого ссориться! Кроме того, ты знала, что мы помирились со Снейпом и с Драко тоже. Я этого не скрывал!
— Слушайте! — резко перебила Джинни, зыркнув на обоих. Потом взгляд ее смягчился: — Неважно, насколько... неправильным нам все это кажется. Но мы видим, что ты так не думаешь, и решили, что надо поддерживать тебя и твое решение. Мы желаем тебе счастья, Гарри. И будем рады, когда ты сможешь к нам вернуться.
— Ты пыталась уговорить Рона прийти с вами, и он отказался, верно? — грустно спросил Гарри. Вздохнув, он поудобнее перехватил благопожелание и продолжил: — Спасибо вам всем. Это... это много для меня значит.
Джинни повернулась к профессору Снейпу.
— И вам, сэр, я тоже желаю счастья, — отчетливо и от всей души произнесла она.
— Благодарю, мисс Уизли, — пробормотал Снейп, слегка кивнув.
Гермиона кашлянула, словно поперхнувшись словами, и хриплый звук эхом отразился от каменных стен подземелья. Пыталась ли она тоже поздравить Снейпа и просто не сумела себя заставить? Или собиралась сказать что-то еще? Как бы там ни было, Снейп заговорил первым, прежде чем молчание стало невыносимым.
— Отбой уже был, — объявил он и оглядел студентов, словно пересчитывая. — Тринадцать гриффиндорцев в такой час за пределами общежития... — он покачал головой и прицокнул языком. — Смею полагать, подобное поведение в моем присутствии стоит баллов.
— Сэр, пожалуйста... — взмолился Гарри. Краем глаза он заметил, как ухмыльнулся Драко.
— Позволь мне самому решать, — резко оборвал его Снейп.
— Но, профессор...
— Довольно, Гарри, — ровным тоном произнес Снейп, не сводя с сына глаз. Затем, убедившись, что тот молчит, объявил: — Двадцать баллов Гриффиндору.
И взмахнул палочкой, подтверждая распоряжение.
Воцарилась мертвая тишина. Наконец Невилл приглушенно выдавил, обращаясь к Шеймусу:
— Гриффиндору? Он сказал «Гриффиндору»?!
— Нет, тебе мерещится, Лонгботтом, — весьма едко вставил Драко.
— Драко, достаточно. — Снейп повернулся к Невиллу, который аж затрясся. — Да, мистер Лонгботтом, вам не почудилось. Однако мне придется снять куда больше баллов, если вы и ваши друзья задержитесь еще хоть на минуту. Сколь бы я ни ценил ваши усилия и желание поддержать Гарри, полагаю, вы прекрасно знаете, что я не одобряю, когда студенты бродят по замку посреди ночи.
Гермиона кивнула.
— Я зайду завтра, Гарри, — пообещала она. Судя по тону, она собиралась являться ежедневно, если только сможет — проверять, как идут дела, и быть рядом, если понадобится. — Дорогу я, похоже, уже знаю. И... и наверное, я не поеду домой на каникулы. Лучше останусь тут и буду навещать тебя почаще...
— Гермиона, — мягко сказал Гарри, — ты так ничего и не поняла. Мне тут хорошо. И я с нетерпением жду Рождества, чтобы наконец отпраздновать его как полагается — вместе с семьей.
— Мой ответ, мисс Грейнджер, — между тем объявил Снейп, протягивая ей небольшой свиток. — Несколько более лапидарный, чем ваша эпистола, опасаюсь.
— Мое письмо было достаточно коротким и ясным! — возмутилась Гермиона.
Снейп покосился на Гарри, и Гарри отвел взгляд. Оказывается, Гермиона знает куда больше умных слов, чем он думал... что ж, Снейп ведь постоянно читал ее эссе. Кому знать, как не ему.
— Мисс Грейнджер, — разъяснил Снейп, — когда я задаю двенадцать дюймов по теме, вы неизменно приносите мне тридцать. Мне еще не доводилось наблюдать лаконичности в ваших работах.
Гермиона нахмурилась, но быстро взяла себя в руки, и ее лицо обрело нейтральное выражение. Она повернулась к Гарри.
— Ну, тогда спокойной ночи.
— Спокойной ночи, — отозвался Гарри. Потом повторил прощание еще несколько раз, провожая друзей. Когда дверь за ними наконец закрылась, он привалился к ней, чувствуя, как ноги подкашиваются от облегчения.
— Все обернулось лучше, чем можно было ожидать, — спокойно заметил Снейп.
Гарри кивнул.
— Спасибо за баллы.
Снейп махнул рукой: мол, не стоит.
— Нет, правда, это было здорово, — уперся Гарри. — Никогда не думал, что вы наградите Гриффиндор хоть одним баллом.
— Что ж, я всегда могу снять лишних двадцать баллов, когда мистер Лонгботтом в очередной раз расплавит рабочий стол.
Гарри поперхнулся. Нет, Невилл расплавил за годы учения кучу котлов — но стол?!
— Это он сегодня, да, сэр?
Снейп в ответ только гневно раздул ноздри.
— Ну, он храбрец, если после такого отважился сюда прийти, — заметил Гарри.
Снейп ничего не ответил. Впрочем, слов и не требовалось. Выданные Гриффиндору баллы вроде как говорили сами за себя, верно?
Драко громко фыркнул.
— Да уж, ты отличился, Северус. Наградил их за то, что они присвоили мою гениальную идею.
— Твою идею? — изумился Гарри.
— Благопожелание дарят младенцам, Гарри, — весьма едко произнес Драко. — Это мне пришло в голову подарить его на усыновление. Так что твои приятели просто плагиаторы.
— Смею полагать, ты восхищался бы любым слизеринцем, сумевшим выдать понравившуюся ему мысль за свою, — вмешался Снейп.
— Но они-то не слизеринцы!
— Они мои друзья, — напомнил Гарри. — И я ценю их усилия так же, как твои. Кроме того, Драко, я-то знаю, кто первым придумал подарить мне благопожелание. Так что вся слава — тебе.
Драко скривил губы. Но тут в голову ему пришла мысль, от которой он просиял:
— По крайней мере, на этот раз Грейнджер и не подумает тебе помогать. И она, и прочие гриффиндорцы. Тебе придется разбираться самому, так что все в порядке.
— Я всегда могу написать Падме, — пригрозил Гарри.
Он ждал возмущения от Драко, но рассердился отчего-то Снейп.
— На этот раз, — отчеканил он, уставившись на Гарри и сверкая глазами, — ты поведешь себя как подобает достойному юному магу — сиречь сам разберешь пожелание своих друзей.
— Хорошо, сэр — пробормотал Гарри, отводя взгляд. Он и не подумал, что поступает не слишком хорошо, обращаясь к Гермионе за помощью. И только теперь догадался, что разочаровал Снейпа. Это чувство ему решительно не понравилось. — Так... и какие растения мне исследовать? — он чуть приподнял благопожелание, чтобы зельевару было удобнее разглядеть.
Тот скрестил руки на груди.
— Полагаю, в качестве адекватного наказания за предыдущий раз будет правильно предоставить тебе теперь разбираться самому. Однако одну вещь я тебе скажу. Возможно, твои друзья и не очень умело выражают чувства словами, зато вполне недвусмысленно заявили о них с помощью букетика, который ты держишь в руках.
Гарри не сдержал улыбки. Иногда Снейп вел себя исключительно по-слизерински.
— Вы просто стараетесь раздразнить мое любопытство, чтобы я покопался как следует.
— Драко? — почему-то спросил Снейп. Однако Драко явно понял, что имелось в виду.
— Нетривиальное благопожелание, — отозвался он. — Даже двусмысленное, пожалуй. Я-то думал, что гриффиндорцам положено быть отважными.
— Хорошо! — расхохотался Гарри, плюхаясь в кресло и жестом предлагая собеседникам последовать его примеру. — Хватит уже! Узнаю я, что там, узнаю!
— Уж Грейнджер-то могла бы сказать тебе в лицо, что думает, — не унимался Драко.
— Она так и сделала, — смех замер у Гарри на губах. — Уж не знаю, то ли злиться на ее упрямство, то ли радоваться ее заботе.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Снейп, пристально вглядываясь в сына.
— А то вы сами не догадались, — пробормотал Гарри, покачав головой. — Гермиона же сказала: они пришли сюда «продемонстрировать свою поддержку». Вот что это было — демонстрация. В смысле, она не поддерживает мое решение на самом деле — просто считает, что должна вести себя, словно поддерживает. Ну, понимаете... чтобы мне было к кому броситься, когда это усыновление обернется катастрофой. Я-то так не думаю, — поспешно прибавил он. — Я объясняю про Гермиону.
— Безусловно, — криво улыбнулся Снейп, вытягивая ноги. — Ни в коем случае не подвергая сомнению твой анализ мотивов, движущих мисс Грейнджер, я должен заметить, что прочие твои друзья были несколько более искренни.
— Да, Невилл и Джинни, — согласился Гарри. — Но это как раз понятно. Невилл знает, что такое тоска по родителям, а Джинни стыдно, что Рон повел себя мерзко. Очень благородно с их стороны. Вы-то столько лет вели себя по отношению к гриффиндорцам не просто мерзко, а хуже некуда.
— Я же говорил, Поттер, Северус должен был хоть что-то противопоставить неприкрытому фаворитизму Дамблдора...
Снейп тяжело вздохнул и вытащил палочку.
— Десять баллов со Сли...
— Нет, — прервал Гарри. — Пожалуйста, не надо. Я-то то и дело зову его Малфоем, когда вас нет рядом. Мы ничего такого не имеем в виду, профессор. Теперь — нет.
— Ты уже защищаешь Слизерин, — слегка удивленно кивнул Снейп, снова пряча палочку. — Должен признаться, меня это радует.
— Я защищаю Драко, — пробормотал Гарри. — Он давно это заслужил.
— Кажется, вы в самом деле наконец поладили, — заметил Снейп, окончательно успокаиваясь.
— Похоже на то, — согласился Гарри и покосился на Драко. Он ждал улыбки или хотя бы ухмылки, но глаза слизеринца блестели, а взгляд был тяжелым и неподвижным. — Что случилось? Что-то не так?
Драко помотал головой, словно разгоняя путаные мысли, а потом на его лице появилось скучающее выражение.
— Нет, все в порядке. Просто вспомнил кое-что.
— Драко, — негромко, но внушительно произнес Снейп.
— Сказал же, все в порядке! — сорвался Драко. — Оставь, Северус.
С этими словами он прямо-таки вылетел из комнаты.
— Он... я его чем-то задел? — осторожно поинтересовался Гарри.
— Ты дал понять, что доверяешь ему, — заметил Снейп. — Насколько это соответствует действительности?
Гарри чуть наклонился вперед и уставился на благопожелание.
— Ну... не знаю, как объяснить. Я думаю, что он действительно меня поддерживает. Но все равно не понимаю почему, учитывая обстоятельства. Он же всегда меня ненавидел... раньше. Так почему он рискнул наследством и даже жизнью, чтобы мне помочь? Если честно, я стараюсь об этом не думать, профессор. Потому что смысла в этом никакого, и чем больше я думаю, тем меньше ему доверяю.
— Но?.. — спросил Снейп.
— Но, хоть смысла получается никакого, он столько важного сделал, — вздохнул Гарри. — Вернул палочку. Помогал мне с уроками. Спас от Дарсуэйта. И даже с моими друзьями — он же защищал меня! Вы же видели в думосбросе: он бросился между нами, чтобы не дать Рону меня проклясть. Что ж, хорошо. Наверное, я ему доверяю. Просто не понимаю, зачем это ему.
Снейп постучал пальцем по щеке, словно обдумывая что-то.
— Профессор?
— Ступай и скажи Драко, что я хочу поговорить с ним наедине.
— Обо мне?
Снейп наградил его холодным взглядом.
— О нем.
Когда дверь кабинета закрылась за обоими слизеринцами, Гарри вытащил Сэл из ящичка и, повздыхав — она была еще наполовину невидима, — улегся в постель. Он не знал, сколько времени длился разговор. Знал лишь одно: когда он уснул, Драко еще не вернулся.
* * *
За завтраком Снейпа не было — второй день подряд. Судя по словам Гермионы, накануне он завтракал в Большом зале — уж не укоризненная ли записка Дамблдора тому виной? Возможно, теперь Снейп станет чаще есть вместе с коллегами?
Но точно сказать было нельзя, зельевар мог попросту пропустить трапезу. Гарри, достаточно наголодавшийся за свою жизнь, не мог спокойно думать о том, что кто-то способен равнодушно пройти мимо легкодоступной и вкусной еды. Ссориться по этому поводу со Снейпом, конечно, не стоило, но Гарри задумался, нельзя ли как-то повлиять на него — зельевар явно то и дело забывал заботиться о себе.
Драко за завтраком был непривычно молчалив и, судя по всему, не слишком хотел есть. Однако меню тут было ни при чем: Гарри проснулся раньше и успешно воспользовался камином, чтобы заказать «что-нибудь по вкусу». А заодно и порадовался, что у него получилось, даже несмотря на то, что ситуация не относилась к «критическим», выражаясь словами Снейпа. Не исключено, размышлял Гарри, помогло и само осознание, что он способен на определенную магию.
Драко наконец выбрал яйца всмятку и ржаной тост, но вместо того чтобы приняться за еду, просто тыкал вилкой в желток. Выглядел он так, словно не спал всю ночь.
— Драко, — окликнул Гарри.
Слизеринец поднял покрасневшие глаза, но ничего не ответил.
— Что с тобой? — мягко спросил Гарри. — Ты же говорил со Снейпом... тебе не стало легче? Мне всегда становится.
Ответ был еле слышен:
— Нет, мне не стало.
Странно. Снейп обладал настоящим даром анализировать проблему и находить решение — наверное, благодаря тому, что много лет крайне серьезно относился к своим обязанностям декана.
— Снейп что, совсем ничего не предложил? — решил не отставать Гарри.
— Он хочет, чтобы я кое-что сделал, а я не могу, — пробормотал Драко, со звоном уронив вилку на тарелку.
Гарри задумался, пытаясь понять, что бы это значило. В голову пришла лишь одна вещь, полностью подходящая к ситуации:
— Ой... он что, хочет, чтобы ты свидетельствовал против своего отца?
Драко вскочил на ноги, да так, что стул аж по полу проехался.
— Ты на что это намекаешь?
Гарри моргнул, потом вытаращился.
— Ни на что. С тобой все в порядке? Ты сегодня странный какой-то.
— Нет, скажи, что ты имел в виду? Какие это показания Снейпу нужны?
— Ну, про Дарсуэйта. Про тот порт-ключ, что у него нашли. Который твой отец зачаровал.
— А, ты об этом, — Драко мешком рухнул на стул. — Нет. У моего отца практически иммунитет к судебным преследованиям, если ты не заметил. Насколько я знаю, его даже не попытались осудить за то, что он похитил тебя в ноя... — он запнулся на полуслове. — Прости, я не хотел напоминать.
Гарри кивнул, показывая, что извинения приняты.
— А чего же тогда хотел Снейп?
— Не желаю об этом говорить, — заявил Драко, вставая. — Пойду еще посплю.
— Если ты будешь сидеть и хандрить у нас в комнате, проблемы это не решит, в чем бы она ни была, — заметил Гарри. — Ты же сам мне говорил, что пора перестать дуться.
— Слушай, — взбеленился Драко, — я полночи проспорил с Северусом, и мне он не давал чудесных зелий, способных разрешить все мои трудности. Так что, если не возражаешь, я пойду и попробую поспать хотя бы сейчас.
— Все мои проблемы зельями тоже не решить, — возмутился Гарри. — Послушай, если от беседы со Снейпом легче не стало, может, поговоришь со мной? Может, Гермиона права... и тебе нужна точка зрения ровесника?
Драко нахмурился.
— Когда я послушаюсь совета какой-то магглорожденной... ладно, неважно. Я не могу с тобой поделиться, Поттер. Просто не могу.
— Но почему? — заупрямился Гарри.
Драко устало ответил:
— Потому что проблема в тебе.
С этими словами он с грохотом захлопнул за собой дверь спальни. Гарри, не желая сдаваться, попытался ее открыть, но обнаружил, что она не поддается. Драко, очевидно, воспользовался магией. Гарри постучал, но и это не помогло — значит, кроме запирающего заклятья, на двери были и еще и заглушающие чары.
Что ж, если Драко так жаждет уединения, пусть наслаждается. Так или иначе, тут мало что можно было поделать. И со Снейпом не свяжешься: нынешняя ситуация точно не подпадала под определение критической. Вздохнув, Гарри решил заняться чем-нибудь еще. Он немного покорпел над эссе по зельеварению, стараясь уделять особое внимание логическим переходам, раз уж Снейп считает, что они так важны. Потом принялся рыться по полкам в поисках книг, которые могли бы помочь расшифровать гриффиндорское благопожелание.
Вскоре он сообразил, что стоит обратиться к мадам Пинс и попросить перечень нужных книг у нее. Еще недавно ему пришлось бы посылать просьбу с совой и минимум несколько часов ждать ответа. Теперь же Гарри сразу отправился к камину, хотя сначала извлек оттуда Сэл — змейка заползла в камин сразу после завтрака. По крайней мере, теперь она была полностью видима.
Гарри поднес Сэл к самому лицу и шутливо пробурчал:
— Ну что мне с тобой делать, а? Знаешь ведь, что тут спать нельзя.
Он, без сомнения, разговаривал на змееязе, потому что Сэл немедленно отозвалась:
— Но тут хорош-ш-шо, это луч-ч-чшее место в доме.
Гарри, вздохнув, устроил змейку у себя на шее, уселся перед камином и зачерпнул немного дымолетного порошка, чтобы связаться с библиотекой.
* * *
Снейп, вернувшись вечером, не спросил о Драко — решил, скорее всего, что его второй подопечный занимается или читает в спальне, что случалось нередко. Откуда ему было знать, что тот весь день просидел за запертой чарами дверью, так что Гарри даже войти не мог?
Гарри не хотел, чтобы у Драко были неприятности — по крайней мере, новые вдобавок к тем, что уже есть, но был уверен: если с этой хандрой, или что там мучило Драко, не разобраться сейчас, дальше будет только хуже.
— Мне не нравится, что происходит с Драко, — признался он, заходя следом за отцом в кабинет и наблюдая, как тот снимает учительскую мантию, вешает на спинку кресла и садится. — Я попытался с ним поговорить, но он наотрез отказался. А потом спал весь день — или притворялся. Вы не знаете, что с ним?
— А он не сказал тебе? — мастерски ушел от ответа Снейп.
Гарри вздохнул.
— Он сказал, что дело во мне. Ну как такое возможно? Это просто смешно. Он же знает, что теперь я ему доверяю...
— А если он боится, что некая ошибка лишит его этого доверия?
— Если он правда так думает, то это он мне не доверяет, — огрызнулся Гарри. — Вот вся эта история с Сэл... Я же простил его!
Снейп поднялся и встал напротив.
— Думаю, все образуется. Возможно, ты прав: Драко слишком долго просидел в четырех стенах.
Гарри вздохнул.
— Ну, тут ничего не поделаешь. Если только вы не передумали насчет плаща-невидимки. С ним Драко мог бы полетать над квиддичным полем, никто бы и не догадался... — Снейп наградил его таким мрачным взглядом, что Гарри немедленно заткнулся. В самом деле, зельевар ведь никогда не одобрял, что у Гарри есть такая вещь. Не хватало еще, чтобы Снейп
вспомнил об отцовских правах и конфисковал плащ до окончания школы или сделал еще что-нибудь в таком духе. — Ну ладно, — он поторопился исправить свою ошибку. — Это я чушь спорол.
— Мягко говоря, — ядовито отозвался Снейп. — Я понимаю, что плащ достался тебе от Джеймса, но ты до сих пор использовал эту вещь отнюдь не для сентиментальных воспоминаний. Настоятельно рекомендую спрятать плащ в сундук и не вытаскивать. Я ясно излагаю?
— Да, сэр, предельно, — Гарри даже сглотнул.
— Но мы, пожалуй, все равно кое-что можем сделать для Драко, — продолжил Снейп уже мягче. — Например, уедем куда-нибудь на Рождество.
Гарри заморгал от удивления.
— Что, правда? Вот здорово! Но... а как же безопасность? Люциус ведь наверняка будет искать его, да и меня тоже... а за мной еще и Волдеморт охотится — как всегда...
— Полагаю, что-нибудь можно устроить. В конце концов, ни Волдеморту, ни его присным в голову не придет, что мы не в замке. А место, о котором я подумываю, защищено не хуже старого особняка Блэков. Нет, даже лучше, пожалуй — камин там никогда не был подключен к сети.
Гарри почувствовал, как холодеет лицо.
— Но профессор, дом Сириуса как раз не слишком защищен — если уж Малфою удалось меня схватить...
— Только потому, что Люпин фактически привел его туда, а ты случайно вышел из самого здания. Такого больше не случится. Все будет в порядке, — последние слова Снейпа явно относились не только к поездке. — Пойдем и скажем Драко?
* * *
Снейп не слишком обрадовался, обнаружив, что спальня заперта заклятьем, да еще и заглушающими чарами прикрыта, чтобы никто не мог дозваться. Однако, в отличие от Гарри, он легко с этим справился — вытащил палочку и в два счета покончил с доморощенной защитой. А потом вошел, даже не постучав.
Драко сидел на кровати по-турецки, уставившись в одну точку. Когда дверь распахнулась, он одарил опекуна небрежным взглядом, но больше никак не прореагировал.
— Ты не хочешь куда-нибудь уехать отсюда на Рождество? — начал Снейп.
Драко резко вскинул голову, и в его взгляде промелькнула боль.
— Мне... мне некуда ехать, Северус. Я думал, ты понимаешь: вся моя родня поддерживает отца. Но да, наверное, вы с Гарри хотите отпраздновать Рождество своей семьей...
— Нет, Драко, — перебил Гарри, усаживаясь с ним рядом. Поколебавшись, он положил руку расстроенному слизеринцу на колено. Он подсознательно ждал привычного жжения или хотя бы неприятного ощущения, но нет... все было в порядке. Может, раны наконец затянулись — и снаружи и изнутри. — Мы просто хотим выбраться из подземелий на Рождество. Все вместе. Ни Снейпу, ни мне и в голову не пришло справлять праздник без тебя. Не дури.
Драко слабо улыбнулся, хотя глаза его оставались грустными:
— А. Ну тогда ладно. Если бы мне пришлось еще и на каникулах пялиться на эти стены... ладно, неважно. Да, давайте уедем. — Он глубоко вдохнул и наконец взглянул Снейпу в лицо: — Ты уже решил, куда именно?
— Да. Но полагаю, что лучше пусть это будет сюрприз, — спокойно отозвался Снейп. — А сейчас я закажу нам ужин.
— И когда мы отправимся? — спросил Гарри. Теперь, когда он знал, что это возможно, ему отчаянно захотелось выбраться отсюда.
— Большинство студентов уедут «Хогвартс-экспрессом» в субботу утром. А мы... в тот же вечер, пожалуй, — решил Снейп. — Нас не будет две недели, так что собирайтесь в соответствии с этим.
Гарри рассмеялся.
— Три дня на сборы. Думаю, я как-нибудь справлюсь.
Драко медленно поднялся на ноги, двигаясь скорее как дряхлый старик, а не шестнадцатилетний мальчишка.
— Пойду приму душ.
— Нет, — строго объявил Снейп. — Только после того, как поужинаешь и покажешь мне выполненные домашние задания.
— Ну, это много времени не займет, — пробормотал Драко себе под нос.
Снейп никак не отреагировал, хотя позже и настоял, чтобы Драко закончил не сделанные сегодня уроки.
* * *
— Ты готов? — спросил Снейп, глянув на потертый рюкзак, перекинутый через плечо Гарри. Потом повернулся к Драко, который левитировал перед собой целый сундук.
Гарри вытаращился и не сдержался:
— Мы ведь только на две недели едем!
Драко ответил самодовольной ухмылкой, некогда вызывавшей у Гарри непреодолимое искушение его стукнуть. Теперь же у него камень с души свалился: Драко наконец-то снова напоминал самого себя. Правда, похоже, что проблемы, в чем бы она ни состояла, он не решил, а просто приноровился о ней не думать. Избегание... Гарри и сам частенько так себя вел, просто узнал, как именно это называется, лишь прочитав позаимствованную у Снейпа книжку.
— Я не в состоянии довольствоваться тем, что умещается в какую-то жалкую котомку, — протянул Драко; судя по тону, такая судьба представлялась ему горше смерти. — Кое у кого из нас есть принципы, Поттер. И определенное je ne sais quoi*, без коего мы бы ничем не отличались от простых обывателей...
На сей раз Снейп пропустил «Поттера» мимо ушей, не угрожая снять баллы. Гарри это понравилось.
— Кое-кто просто умеет собирать вещи, — шутливо огрызнулся он. — Незачем тащить с собой весь гардероб. Достаточно выбрать то, без чего нельзя обойтись.
Драко рассмеялся.
— Выбирай то, без чего не можешь обойтись, сколько угодно. Я же предпочитаю то, без чего не хочу обходиться.
— Хватит болтовни, — объявил Снейп. — Мы отправимся через камин...
Гарри тяжело сглотнул, все его веселье как ветром сдуло.
— А... разве вы не говорили, что камин там не подключен к сети?
— Камин — наилучший вариант. Разве что ты хочешь идти пешком до границ хогвартской зоны аппарации на виду у любого Упивающегося, шныряющего поблизости. А заодно и у слизеринцев, не уехавших на каникулы.
— А порт-ключ? — предложил Гарри, поморщившись.
— У меня нет готового, — прищурился Снейп. — Ты ведь в последнее время пользовался камином. И не говори, что до сих пор боишься сгореть заживо, как ты выразился.
— Ну...
— Гарри, ты будешь со мной. Моя магия защитит нас обоих — вне зависимости от твоего состояния.
— И моя тоже, — вставил Драко.
— Но...
— Ты мой сын, — негромко произнес Снейп, глядя Гарри в глаза. — Неужели ты искренне считаешь, что я позволю причинить тебе вред?
— Или ты думаешь, что понимаешь принципы магии лучше Северуса? — прибавил Драко.
Гарри, немного подумав, кивнул.
— Хорошо. Наверное, я просто вспоминаю... Самайн. Похоже, у меня теперь бзик насчет огня, — он сглотнул. — Но как же Сэл? Ей повредила даже остаточная магия каминной сети, как мы возьмем ее с собой?
— Верно замечено, — заявил Снейп. — Она у тебя в кармане, так? Обмотай ее вокруг запястья.
Гарри, повернувшись к Драко спиной, извлек из кармана Сэл и протянул руку. Снейп что-то пробормотал, легонько тронув змейку палочкой, и Сэл превратилась в золотой браслет. Гарри ахнул, но возразить не успел.
— С ней все будет в порядке, — успокоил его зельевар. — Куда лучше, чем если бы она отправилась в своем естественном виде.
Драко с отвращением покосился на украшение.
— Можно было бы и тут ее оставить, — заметил он, явно не в восторге от перспективы провести с Сэл все каникулы. — Это же змея, она способна сама о себе позаботиться.
— Она маленькая и славная, — резко отозвался Гарри. — Перестань считать ее воплощением зла только потому, что она змея. Я же перестал думать о тебе плохо только потому, что ты слизеринец!
К его удивлению, Драко резко побледнел. У такого светлокожего человека это выглядело пугающе.
— Может, отправимся уже? — совершенно измученным тоном поинтересовался Снейп.
* * *
Они оказались на площади Гриммо, 12. Гарри замешкался, выбираясь из камина в комнату, столь хорошо знакомую по урокам окклюменции. Его немного удивило, что Драко вообще смог сюда попасть, учитывая заклятье Верности. Но, видимо, Дамблдор когда-то успел рассказать Драко, для чего используется дом.
— Упивающиеся знают про это место, — возмутился Гарри. — Проводить тут Рождество просто опасно!
— Защитные чары не пропустят их в твой дом, — отозвался Снейп.
— Погоди, это твой дом? — изумился Драко, оглядываясь вокруг.
— Я унаследовал его от крестного, — тихо ответил Гарри.
— А кто твой крестный?
— Сириус Блэк.
Драко пораженно уставился на него — то ли из-за обвинений против Сириуса, то ли из-за того, что крестный Гарри оказался родственником Малфоев. А может, он слышал из сплетен, ходивших среди Упивающихся, что это Хвосту полагалось сидеть в Азкабане? Как бы то ни было, Гарри не хотел об этом говорить. Он даже находиться здесь не хотел.
— Профессор, — запротестовал он, — это явно не то место, где мне хотелось бы провести праздники.
— Я этого и не предполагал, — отозвался Снейп. — Мне просто понадобилось безопасное место, откуда можно аппарировать. — Он поманил Гарри и, когда тот подошел ближе, крепко обнял его. — Помнишь, как мы аппарировали в Суррее?
— Вряд ли я забуду, — пробормотал Гарри, прижимаясь щекой к отцовской мантии. — Вы тогда сказали, что в следующий раз я сам в вас вцеплюсь.
— Уж будь так любезен. Скорее всего, аппарация по-прежнему окажется тебе неприятна, но я приму на себя худшую часть побочных эффектов, так что результат должен быть вполне терпимым. — Он повернулся к Драко: — Я вернусь за тобой через минутку.
Тот принял высокомерно-скучающий и самодовольный вид.
— Я умею аппарировать с пятнадцати лет, — сообщил он. — А тебе надо бы научить Гарри. Но все равно, сделай одолжение, вернись: я понятия не имею, куда аппарировать.
Снейп никак не отреагировал на провокацию.
Через секунду Гарри почувствовал, как плавится и меняется мир вокруг. Ощущение было тошнотворное, но не такое омерзительное, как тогда, когда ему никто не помогал. Снейп весь напрягся, очевидно, пытаясь смягчить шок. И аппарировать действительно оказалось легче.
Когда Гарри сумел открыть глаза, оказалось, что они стоят в маленьком каменном домике. Скудно обставленный, он производил впечатление заброшенного, а то и вовсе нежилого, хотя пыли вокруг было куда меньше, чем можно ожидать. Дом казался странно знакомым, хоть Гарри и был уверен, что никогда не видел его раньше. Он нахмурился, пытаясь понять, как это возможно.
Положив рюкзак на пол, Гарри повнимательнее оглядел комнату. Нет, он никогда не видел ни этого большого камина, ни окна, выходящего на душистый луг.
Душистый...
Вот оно что — это место знакомо пахло. Гарри втянул носом воздух, распознавая запахи: свежий — от травы, душноватый — от соломенной крыши, едкий — от пепла в камине...
И другие, всплывшие из подсознания. Сейчас их не было, но воспоминания оживили запах горячего сидра, овсяного отвара и едкий дух маггловских мазей. Он даже слышал, как стучит по крыше дождь, хотя сегодня день был ясный.
Но когда он был здесь, лил дождь, так?
— Девоншир! — воскликнул Гарри. — Мы в Девоншире — там, где вы выхаживали меня после Самайна!
Снейп кивнул. До сих пор он пристально вглядывался в Гарри и не убирал ладони с его плеч — на случай, если понадобится поддержка, но после этих слов опустил руки и отступил на шаг.
— Мой собственный домик в глуши, — чуть насмешливо произнес он. — Насколько я помню, Альбус именует его «хижиной». Но это самое безопасное место, не считая Хогвартса. Весь луг вокруг ненаходим, а сам коттедж буквально оплетен защитными чарами. — Снейп снова посмотрел на Гарри: — Если ты чувствуешь себя в безопасности, я вернусь за Драко?
Гарри кивнул и обхватил себя руками, чуть задрожав. Ну а что, декабрь же на дворе... странно, конечно, что в подземельях куда теплее, чем здесь, но с другой стороны, согревающие чары делали свое дело. Разве что ночью развеивались.
— Да, возвращайтесь за ним, — ответил Гарри. Странно, он был уверен, что не нервничает... ну, не настолько, чтобы болтать глупости — но неожиданно для себя ляпнул: — А то он там, наверное, весь дом Сириуса уже обшарил.
— Твой дом, — мягко поправил Снейп.
— Вы можете найти мне нотариуса, или кто там у магов этим занимается? — спросил вдруг Гарри. — Мне этот дом не нужен. Наверное, я от него откажусь.
— Полагаю, стоит обсудить это после каникул. Я скоро вернусь вместе с Драко.
Гарри кивнул, и его отец дезаппарировал.
(Продолжение в комментариях.)
— Заходите, — предложил Гарри, распахивая дверь. Но стоило Гермионе сделать шаг, как в нее ударила ядовито-зеленая вспышка. Гермиона ойкнула и отскочила, тряся руками, словно от резкой боли.
— Я так и знал! — воскликнул Драко, гневно ткнув в ее сторону пальцем. — Они затеяли какую-то гадость, и она у них главная заводила!
— Мистер Малфой иногда склонен торопиться с выводами, — спокойно вмешался Снейп. — Охранные чары пока просто не отвечают на магию Гарри. Теперь можете зайти.
После этого приглашения гриффиндорцы сумели переступить порог без проблем. Гарри оглядел их. Гермиона, Невилл, Дин, Шеймус, Джинни, Парвати, Колин, Деннис... и с ними еще несколько младшекурсников. Рона не было. Гарри не знал, расстроиться или вздохнуть с облегчением.
Мест для всех все равно не хватило бы, так что они остались стоять. Никто не проявлял особого желания заговорить: гриффиндорцы явно чувствовали себя не в своей тарелке, оказавшись в личных апартаментах ужасного учителя зельеварения. И неудивительно: большинство до сего дня сюда не заглядывали. Невилл нервничал особенно сильно — наверное, решил Гарри, он что-то напортачил сегодня на уроке.
Может, это даже случилось до пресловутого урока с первокурсниками-хаффлпаффцами — потому-то Снейп и был столь резок, когда его неожиданно позвали из камина и отвлекли от занятия.
Гарри уже открыл рот, собираясь заявить что-то вроде: «Я знаю из достоверных источников, что никакое усыновление не дает вам права вышибить меня из Гриффиндора, если вы за этим сюда явились», но не успел произнести и слова, как Снейп уже начал беседу.
— Мисс Грейнджер, — произнес он, — не думал вас здесь увидеть сегодня вечером. Я полагал, вы дождетесь ответа на свое письмо.
Услышав упрек, Гермиона слегка задрала нос и невинно вопросила:
— О, так вы собирались ответить? Поскольку мое письмо вы прочитали за завтраком, а сейчас почти отбой, я решила, что вы предпочли не утруждаться.
Снейп тонко улыбнулся:
— Мне нужно было время, чтобы посоветоваться с сыном.
«Ой-е-ей, — подумал Гарри. — Вот это вызов так вызов». Он напряженно замер, ожидая, как отреагируют его товарищи по Дому.
По их рядам пробежал ропот недовольства, столь осязаемого, что Гарри, казалось, ощущал его кожей.
— Вы показали Гарри мое письмо? — опешила Гермиона.
— Разумеется, — Снейп в упор уставился на нее, словно добавляя: «Или вы пропустили мимо ушей, что я считаю его сыном?»
Девушка отвела глаза и посмотрела на Гарри.
— Я не хотела никого обидеть. Надеюсь, ты понимаешь. Просто все это выглядит несколько... дико.
— Для меня — нет, — заявил Гарри, сунув руки в карманы. — И мне сдается, что тут важно только мое мнение. Если тебе чем-то не нравится, что я сын профессора Снейпа, это твои проблемы, не мои.
Гермиона прикусила губу: судя по всему, происходящее ей действительно не нравилось. Однако вслух она сказала:
— Мы не спорить пришли, Гарри. Мы просто подумали, что стоит продемонстрировать свою поддержку и что ты обрадуешься.
— Поддержку, — медленно повторил Гарри, оглядывая сокурсников по очереди. Те неохотно кивали в ответ, встречаясь с ним глазами. Все, кроме Невилла. Тот кивнул куда решительнее остальных и даже слабо улыбнулся. Правда, большой радости у него на лице тоже не наблюдалось; он переминался с ноги на ногу и явно был как на иголках.
До Гарри вдруг дошло: он не знает, что именно произошло накануне в Гриффиндоре, хотя что-то произошло наверняка.
— Значит, вы уже в курсе, да? — довольно враждебно вопросил он. — Ну, что профессор Снейп меня усыновил?
Гермиона покраснела.
— После того как ты сказал, что попросишь директора объявить об этом во всеуслышание, Рон решил, что может беспрепятственно... э-э... спустить пар. И крайне удивился, когда утром ничего не произошло.
— Так ему и надо, — холодно ответил Гарри. — И насчет чего же он «спускал пар»? Только насчет моего усыновления?..
Гермиона слегка качнула головой, отвечая и на незаданный вопрос.
— Он придержал... большую часть своих жалоб при себе.
Гарри сильно подозревал, что без ее увещеваний дело не обошлось.
— Зато рассказал всем об усыновлении и о том, что ты сменил Дом, — добавила она.
— Я по-прежнему гриффиндорец! — с нажимом заявил Гарри, глядя друзьям в глаза, дабы убедиться, что его поняли. — Просто теперь я принадлежу и к Дому профессора Снейпа тоже. Но когда моя магия придет в норму, я собираюсь вернуться в нашу башню и все такое. — Не видя реакции на свои слова, он не сдержался и язвительно прибавил: — Если меня там ждут.
— Конечно ждут! — ахнула Гермиона, явно опешив. — С чего ты взял...
— А сцена, которую устроил Рон, не в счет? А то, что вы стоите тут с таким видом, будто у меня большие неприятности?
В разговор вмешалась Джинни. Гарри пришлось повернуться, чтобы разглядеть ее — до сих пор она тихо стояла в заднем ряду.
— Мой брат повел себя вчера как последняя сволочь, — заявила она. Судя по тону, ей точно довелось услышать полный набор обвинений Рона. — Мне очень жаль, что так вышло, Гарри. Ну а то, что у нас не слишком веселый вид, — так, может, это оттого, что ты нам тоже как-то не очень рад?
Гарри прикусил губу.
— Я... я думал, вы пришли мне официально заявить, что больше не считаете меня гриффиндорцем.
Джинни уставилась на него так, словно у него выросла вторая голова.
— Да ты что, Гарри?! Нет, конечно! Мы все тебя любим!
Кто-то из гостей хихикнул. Джинни покраснела так, что лицо ее цветом почти сравнялось с волосами.
— Не в том смысле, — рявкнула она, пихнув обидчика локтем.
— Я вас тоже люблю, ребята, — ответил Гарри, сглотнув. При этом он постарался не глядеть на Джинни. — Я очень боялся, что придется выбирать между Домом и отцом.
Кое-кто из сокурсников вздрогнул, и Гарри вздохнул.
— Да, отцом, — настойчиво повторил он. — Вот, глядите.
С этими словами он подошел к книжному шкафу и, встав на цыпочки, вытащил красиво оформленный контракт. Когда он начал разворачивать свиток, Колин извлек из-под мантии колдокамеру и громко щелкнул. Гарри моргнул от яркой вспышки.
Он передал контракт Дину и Шеймусу — в основном потому, что те тянули шеи, пытаясь разглядеть документ из-за спины Гермионы.
Подруга одарила его задумчивым взглядом.
— Гарри, никто и не сомневался, что все сделано официально.
— Я знаю, — ответил Гарри. — Но так понимаешь, что это на самом деле. Верно?
Пергамент пошел по рукам, и послышались негромкие «да» и «угу». Последней документ получила Гермиона и вернула Гарри, даже не взглянув. Вместо этого она покосилась на Снейпа и сказала:
— Понимаешь, Гарри, твой... эээ... отец явно очень сердился, читая мое письмо. И я поняла — может, должна была раньше понять, — что если ты будешь на нас злиться, лучше тебе от этого не станет. Я хочу, чтобы ты знал: если тебе нужно будет выговориться, ты всегда можешь на нас рассчитывать.
Гарри вытащил руки из карманов и выпрямился.
— Теперь я могу рассчитывать на отца. Как по-твоему, Гермиона, почему мы поладили? Да потому, что мы уже не первый месяц разговариваем обо всем.
— Понимаю, — пробормотала Гермиона, хотя, судя по тону, вовсе не понимала. — Но вдруг тебе понадобится поговорить с кем-то еще. Ну... с кем-то твоего возраста.
Гарри сознавал, что сейчас скажет то, чего, в общем, говорить не следует, но что-то его прямо-таки подталкивало. Возможно, ему хотелось шокировать товарищей? Или поквитаться с Роном, пусть даже тот не мог его слышать? А может, он на самом деле хотел, чтобы его слышал Снейп? Отец давным-давно просил его дать Драко шанс — и теперь Гарри был к этому готов, хотя так никогда и не признался вслух. Правда же, нет лучше способа доказать, что он изменил свое мнение, чем заявить об этом сразу и перед Снейпом, и перед гриффиндорцами?
— Если мне понадобится поговорить с кем-то моего возраста, — легко ответил он, — я очень рад, что наверху в башне есть люди, которые меня выслушают. Но не забывай, что здесь со мной Драко — я всегда могу поделиться с ним.
На этот раз недовольный ропот был осязаем; шепоток, похоже, впитался в стены, прежде чем исчезнуть. Гермиона стиснула зубы так, что они скрипнули.
— Если тебе все-таки понадобится гриффиндорская точка зрения, — выдавила она, явно на грани срыва, — мы всегда готовы помочь.
Гарри тут же почувствовал себя паршиво. Пожалуй, не стоило впутывать сюда Драко — это тоже вызов, да еще какой. С другой стороны, он не хотел ничего скрывать. Ни усыновление, ни то, что он принадлежит теперь сразу двум Домам, ни то, кто его друзья.
Все его друзья.
Видимо, чувствуя, что Гермиона вот-вот взорвется, Невилл шагнул вперед и взял Гарри за руки. Пальцы Невилла были холодные и дрожали; он явно ужасно нервничал. Да и как иначе, когда в трех шагах застыл, скрестив руки на груди, Снейп? Зельевар напоминал ястреба, следящего за добычей, и было ясно: стоит хоть одному из гостей вымолвить неверное слово, и полетят пух и перья.
— Гарри, — сказал Невилл. Несмотря на напряжение, голос его был искренним. — Мы не понимаем, это правда. Как ты можешь хотеть, чтобы... но штука-то в том, что нам не обязательно понимать. Ты наш друг, ты гриффиндорец, ты наш ловец — ну, когда сможешь летать опять, конечно. Вот и все, остальное неважно.
Джинни протолкалась вперед, по дороге выуживая что-то из кармана.
— Это тебе от нас, Гарри. От всех нас.
Она сунула ему в руки букетик из трав и цветов, и Гарри почувствовал, как на глаза наворачиваются слезы:
— Благопожелание? — спросил он, хотя все и так было ясно.
Джинни кивнула. Глаза у нее тоже повлажнели.
— Мы же мыслей не читаем, пойми. Мы не узнаем, что изменилось и как, пока ты сам не расскажешь. А ты не рассказывал...
— Ты даже не приходила сюда, — заметил Гарри.
— Я была здесь шесть раз! — возмутилась Гермиона. — И мне ты тоже ничего не сказал.
— Я не хотел из-за этого ссориться! Кроме того, ты знала, что мы помирились со Снейпом и с Драко тоже. Я этого не скрывал!
— Слушайте! — резко перебила Джинни, зыркнув на обоих. Потом взгляд ее смягчился: — Неважно, насколько... неправильным нам все это кажется. Но мы видим, что ты так не думаешь, и решили, что надо поддерживать тебя и твое решение. Мы желаем тебе счастья, Гарри. И будем рады, когда ты сможешь к нам вернуться.
— Ты пыталась уговорить Рона прийти с вами, и он отказался, верно? — грустно спросил Гарри. Вздохнув, он поудобнее перехватил благопожелание и продолжил: — Спасибо вам всем. Это... это много для меня значит.
Джинни повернулась к профессору Снейпу.
— И вам, сэр, я тоже желаю счастья, — отчетливо и от всей души произнесла она.
— Благодарю, мисс Уизли, — пробормотал Снейп, слегка кивнув.
Гермиона кашлянула, словно поперхнувшись словами, и хриплый звук эхом отразился от каменных стен подземелья. Пыталась ли она тоже поздравить Снейпа и просто не сумела себя заставить? Или собиралась сказать что-то еще? Как бы там ни было, Снейп заговорил первым, прежде чем молчание стало невыносимым.
— Отбой уже был, — объявил он и оглядел студентов, словно пересчитывая. — Тринадцать гриффиндорцев в такой час за пределами общежития... — он покачал головой и прицокнул языком. — Смею полагать, подобное поведение в моем присутствии стоит баллов.
— Сэр, пожалуйста... — взмолился Гарри. Краем глаза он заметил, как ухмыльнулся Драко.
— Позволь мне самому решать, — резко оборвал его Снейп.
— Но, профессор...
— Довольно, Гарри, — ровным тоном произнес Снейп, не сводя с сына глаз. Затем, убедившись, что тот молчит, объявил: — Двадцать баллов Гриффиндору.
И взмахнул палочкой, подтверждая распоряжение.
Воцарилась мертвая тишина. Наконец Невилл приглушенно выдавил, обращаясь к Шеймусу:
— Гриффиндору? Он сказал «Гриффиндору»?!
— Нет, тебе мерещится, Лонгботтом, — весьма едко вставил Драко.
— Драко, достаточно. — Снейп повернулся к Невиллу, который аж затрясся. — Да, мистер Лонгботтом, вам не почудилось. Однако мне придется снять куда больше баллов, если вы и ваши друзья задержитесь еще хоть на минуту. Сколь бы я ни ценил ваши усилия и желание поддержать Гарри, полагаю, вы прекрасно знаете, что я не одобряю, когда студенты бродят по замку посреди ночи.
Гермиона кивнула.
— Я зайду завтра, Гарри, — пообещала она. Судя по тону, она собиралась являться ежедневно, если только сможет — проверять, как идут дела, и быть рядом, если понадобится. — Дорогу я, похоже, уже знаю. И... и наверное, я не поеду домой на каникулы. Лучше останусь тут и буду навещать тебя почаще...
— Гермиона, — мягко сказал Гарри, — ты так ничего и не поняла. Мне тут хорошо. И я с нетерпением жду Рождества, чтобы наконец отпраздновать его как полагается — вместе с семьей.
— Мой ответ, мисс Грейнджер, — между тем объявил Снейп, протягивая ей небольшой свиток. — Несколько более лапидарный, чем ваша эпистола, опасаюсь.
— Мое письмо было достаточно коротким и ясным! — возмутилась Гермиона.
Снейп покосился на Гарри, и Гарри отвел взгляд. Оказывается, Гермиона знает куда больше умных слов, чем он думал... что ж, Снейп ведь постоянно читал ее эссе. Кому знать, как не ему.
— Мисс Грейнджер, — разъяснил Снейп, — когда я задаю двенадцать дюймов по теме, вы неизменно приносите мне тридцать. Мне еще не доводилось наблюдать лаконичности в ваших работах.
Гермиона нахмурилась, но быстро взяла себя в руки, и ее лицо обрело нейтральное выражение. Она повернулась к Гарри.
— Ну, тогда спокойной ночи.
— Спокойной ночи, — отозвался Гарри. Потом повторил прощание еще несколько раз, провожая друзей. Когда дверь за ними наконец закрылась, он привалился к ней, чувствуя, как ноги подкашиваются от облегчения.
— Все обернулось лучше, чем можно было ожидать, — спокойно заметил Снейп.
Гарри кивнул.
— Спасибо за баллы.
Снейп махнул рукой: мол, не стоит.
— Нет, правда, это было здорово, — уперся Гарри. — Никогда не думал, что вы наградите Гриффиндор хоть одним баллом.
— Что ж, я всегда могу снять лишних двадцать баллов, когда мистер Лонгботтом в очередной раз расплавит рабочий стол.
Гарри поперхнулся. Нет, Невилл расплавил за годы учения кучу котлов — но стол?!
— Это он сегодня, да, сэр?
Снейп в ответ только гневно раздул ноздри.
— Ну, он храбрец, если после такого отважился сюда прийти, — заметил Гарри.
Снейп ничего не ответил. Впрочем, слов и не требовалось. Выданные Гриффиндору баллы вроде как говорили сами за себя, верно?
Драко громко фыркнул.
— Да уж, ты отличился, Северус. Наградил их за то, что они присвоили мою гениальную идею.
— Твою идею? — изумился Гарри.
— Благопожелание дарят младенцам, Гарри, — весьма едко произнес Драко. — Это мне пришло в голову подарить его на усыновление. Так что твои приятели просто плагиаторы.
— Смею полагать, ты восхищался бы любым слизеринцем, сумевшим выдать понравившуюся ему мысль за свою, — вмешался Снейп.
— Но они-то не слизеринцы!
— Они мои друзья, — напомнил Гарри. — И я ценю их усилия так же, как твои. Кроме того, Драко, я-то знаю, кто первым придумал подарить мне благопожелание. Так что вся слава — тебе.
Драко скривил губы. Но тут в голову ему пришла мысль, от которой он просиял:
— По крайней мере, на этот раз Грейнджер и не подумает тебе помогать. И она, и прочие гриффиндорцы. Тебе придется разбираться самому, так что все в порядке.
— Я всегда могу написать Падме, — пригрозил Гарри.
Он ждал возмущения от Драко, но рассердился отчего-то Снейп.
— На этот раз, — отчеканил он, уставившись на Гарри и сверкая глазами, — ты поведешь себя как подобает достойному юному магу — сиречь сам разберешь пожелание своих друзей.
— Хорошо, сэр — пробормотал Гарри, отводя взгляд. Он и не подумал, что поступает не слишком хорошо, обращаясь к Гермионе за помощью. И только теперь догадался, что разочаровал Снейпа. Это чувство ему решительно не понравилось. — Так... и какие растения мне исследовать? — он чуть приподнял благопожелание, чтобы зельевару было удобнее разглядеть.
Тот скрестил руки на груди.
— Полагаю, в качестве адекватного наказания за предыдущий раз будет правильно предоставить тебе теперь разбираться самому. Однако одну вещь я тебе скажу. Возможно, твои друзья и не очень умело выражают чувства словами, зато вполне недвусмысленно заявили о них с помощью букетика, который ты держишь в руках.
Гарри не сдержал улыбки. Иногда Снейп вел себя исключительно по-слизерински.
— Вы просто стараетесь раздразнить мое любопытство, чтобы я покопался как следует.
— Драко? — почему-то спросил Снейп. Однако Драко явно понял, что имелось в виду.
— Нетривиальное благопожелание, — отозвался он. — Даже двусмысленное, пожалуй. Я-то думал, что гриффиндорцам положено быть отважными.
— Хорошо! — расхохотался Гарри, плюхаясь в кресло и жестом предлагая собеседникам последовать его примеру. — Хватит уже! Узнаю я, что там, узнаю!
— Уж Грейнджер-то могла бы сказать тебе в лицо, что думает, — не унимался Драко.
— Она так и сделала, — смех замер у Гарри на губах. — Уж не знаю, то ли злиться на ее упрямство, то ли радоваться ее заботе.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Снейп, пристально вглядываясь в сына.
— А то вы сами не догадались, — пробормотал Гарри, покачав головой. — Гермиона же сказала: они пришли сюда «продемонстрировать свою поддержку». Вот что это было — демонстрация. В смысле, она не поддерживает мое решение на самом деле — просто считает, что должна вести себя, словно поддерживает. Ну, понимаете... чтобы мне было к кому броситься, когда это усыновление обернется катастрофой. Я-то так не думаю, — поспешно прибавил он. — Я объясняю про Гермиону.
— Безусловно, — криво улыбнулся Снейп, вытягивая ноги. — Ни в коем случае не подвергая сомнению твой анализ мотивов, движущих мисс Грейнджер, я должен заметить, что прочие твои друзья были несколько более искренни.
— Да, Невилл и Джинни, — согласился Гарри. — Но это как раз понятно. Невилл знает, что такое тоска по родителям, а Джинни стыдно, что Рон повел себя мерзко. Очень благородно с их стороны. Вы-то столько лет вели себя по отношению к гриффиндорцам не просто мерзко, а хуже некуда.
— Я же говорил, Поттер, Северус должен был хоть что-то противопоставить неприкрытому фаворитизму Дамблдора...
Снейп тяжело вздохнул и вытащил палочку.
— Десять баллов со Сли...
— Нет, — прервал Гарри. — Пожалуйста, не надо. Я-то то и дело зову его Малфоем, когда вас нет рядом. Мы ничего такого не имеем в виду, профессор. Теперь — нет.
— Ты уже защищаешь Слизерин, — слегка удивленно кивнул Снейп, снова пряча палочку. — Должен признаться, меня это радует.
— Я защищаю Драко, — пробормотал Гарри. — Он давно это заслужил.
— Кажется, вы в самом деле наконец поладили, — заметил Снейп, окончательно успокаиваясь.
— Похоже на то, — согласился Гарри и покосился на Драко. Он ждал улыбки или хотя бы ухмылки, но глаза слизеринца блестели, а взгляд был тяжелым и неподвижным. — Что случилось? Что-то не так?
Драко помотал головой, словно разгоняя путаные мысли, а потом на его лице появилось скучающее выражение.
— Нет, все в порядке. Просто вспомнил кое-что.
— Драко, — негромко, но внушительно произнес Снейп.
— Сказал же, все в порядке! — сорвался Драко. — Оставь, Северус.
С этими словами он прямо-таки вылетел из комнаты.
— Он... я его чем-то задел? — осторожно поинтересовался Гарри.
— Ты дал понять, что доверяешь ему, — заметил Снейп. — Насколько это соответствует действительности?
Гарри чуть наклонился вперед и уставился на благопожелание.
— Ну... не знаю, как объяснить. Я думаю, что он действительно меня поддерживает. Но все равно не понимаю почему, учитывая обстоятельства. Он же всегда меня ненавидел... раньше. Так почему он рискнул наследством и даже жизнью, чтобы мне помочь? Если честно, я стараюсь об этом не думать, профессор. Потому что смысла в этом никакого, и чем больше я думаю, тем меньше ему доверяю.
— Но?.. — спросил Снейп.
— Но, хоть смысла получается никакого, он столько важного сделал, — вздохнул Гарри. — Вернул палочку. Помогал мне с уроками. Спас от Дарсуэйта. И даже с моими друзьями — он же защищал меня! Вы же видели в думосбросе: он бросился между нами, чтобы не дать Рону меня проклясть. Что ж, хорошо. Наверное, я ему доверяю. Просто не понимаю, зачем это ему.
Снейп постучал пальцем по щеке, словно обдумывая что-то.
— Профессор?
— Ступай и скажи Драко, что я хочу поговорить с ним наедине.
— Обо мне?
Снейп наградил его холодным взглядом.
— О нем.
Когда дверь кабинета закрылась за обоими слизеринцами, Гарри вытащил Сэл из ящичка и, повздыхав — она была еще наполовину невидима, — улегся в постель. Он не знал, сколько времени длился разговор. Знал лишь одно: когда он уснул, Драко еще не вернулся.
За завтраком Снейпа не было — второй день подряд. Судя по словам Гермионы, накануне он завтракал в Большом зале — уж не укоризненная ли записка Дамблдора тому виной? Возможно, теперь Снейп станет чаще есть вместе с коллегами?
Но точно сказать было нельзя, зельевар мог попросту пропустить трапезу. Гарри, достаточно наголодавшийся за свою жизнь, не мог спокойно думать о том, что кто-то способен равнодушно пройти мимо легкодоступной и вкусной еды. Ссориться по этому поводу со Снейпом, конечно, не стоило, но Гарри задумался, нельзя ли как-то повлиять на него — зельевар явно то и дело забывал заботиться о себе.
Драко за завтраком был непривычно молчалив и, судя по всему, не слишком хотел есть. Однако меню тут было ни при чем: Гарри проснулся раньше и успешно воспользовался камином, чтобы заказать «что-нибудь по вкусу». А заодно и порадовался, что у него получилось, даже несмотря на то, что ситуация не относилась к «критическим», выражаясь словами Снейпа. Не исключено, размышлял Гарри, помогло и само осознание, что он способен на определенную магию.
Драко наконец выбрал яйца всмятку и ржаной тост, но вместо того чтобы приняться за еду, просто тыкал вилкой в желток. Выглядел он так, словно не спал всю ночь.
— Драко, — окликнул Гарри.
Слизеринец поднял покрасневшие глаза, но ничего не ответил.
— Что с тобой? — мягко спросил Гарри. — Ты же говорил со Снейпом... тебе не стало легче? Мне всегда становится.
Ответ был еле слышен:
— Нет, мне не стало.
Странно. Снейп обладал настоящим даром анализировать проблему и находить решение — наверное, благодаря тому, что много лет крайне серьезно относился к своим обязанностям декана.
— Снейп что, совсем ничего не предложил? — решил не отставать Гарри.
— Он хочет, чтобы я кое-что сделал, а я не могу, — пробормотал Драко, со звоном уронив вилку на тарелку.
Гарри задумался, пытаясь понять, что бы это значило. В голову пришла лишь одна вещь, полностью подходящая к ситуации:
— Ой... он что, хочет, чтобы ты свидетельствовал против своего отца?
Драко вскочил на ноги, да так, что стул аж по полу проехался.
— Ты на что это намекаешь?
Гарри моргнул, потом вытаращился.
— Ни на что. С тобой все в порядке? Ты сегодня странный какой-то.
— Нет, скажи, что ты имел в виду? Какие это показания Снейпу нужны?
— Ну, про Дарсуэйта. Про тот порт-ключ, что у него нашли. Который твой отец зачаровал.
— А, ты об этом, — Драко мешком рухнул на стул. — Нет. У моего отца практически иммунитет к судебным преследованиям, если ты не заметил. Насколько я знаю, его даже не попытались осудить за то, что он похитил тебя в ноя... — он запнулся на полуслове. — Прости, я не хотел напоминать.
Гарри кивнул, показывая, что извинения приняты.
— А чего же тогда хотел Снейп?
— Не желаю об этом говорить, — заявил Драко, вставая. — Пойду еще посплю.
— Если ты будешь сидеть и хандрить у нас в комнате, проблемы это не решит, в чем бы она ни была, — заметил Гарри. — Ты же сам мне говорил, что пора перестать дуться.
— Слушай, — взбеленился Драко, — я полночи проспорил с Северусом, и мне он не давал чудесных зелий, способных разрешить все мои трудности. Так что, если не возражаешь, я пойду и попробую поспать хотя бы сейчас.
— Все мои проблемы зельями тоже не решить, — возмутился Гарри. — Послушай, если от беседы со Снейпом легче не стало, может, поговоришь со мной? Может, Гермиона права... и тебе нужна точка зрения ровесника?
Драко нахмурился.
— Когда я послушаюсь совета какой-то магглорожденной... ладно, неважно. Я не могу с тобой поделиться, Поттер. Просто не могу.
— Но почему? — заупрямился Гарри.
Драко устало ответил:
— Потому что проблема в тебе.
С этими словами он с грохотом захлопнул за собой дверь спальни. Гарри, не желая сдаваться, попытался ее открыть, но обнаружил, что она не поддается. Драко, очевидно, воспользовался магией. Гарри постучал, но и это не помогло — значит, кроме запирающего заклятья, на двери были и еще и заглушающие чары.
Что ж, если Драко так жаждет уединения, пусть наслаждается. Так или иначе, тут мало что можно было поделать. И со Снейпом не свяжешься: нынешняя ситуация точно не подпадала под определение критической. Вздохнув, Гарри решил заняться чем-нибудь еще. Он немного покорпел над эссе по зельеварению, стараясь уделять особое внимание логическим переходам, раз уж Снейп считает, что они так важны. Потом принялся рыться по полкам в поисках книг, которые могли бы помочь расшифровать гриффиндорское благопожелание.
Вскоре он сообразил, что стоит обратиться к мадам Пинс и попросить перечень нужных книг у нее. Еще недавно ему пришлось бы посылать просьбу с совой и минимум несколько часов ждать ответа. Теперь же Гарри сразу отправился к камину, хотя сначала извлек оттуда Сэл — змейка заползла в камин сразу после завтрака. По крайней мере, теперь она была полностью видима.
Гарри поднес Сэл к самому лицу и шутливо пробурчал:
— Ну что мне с тобой делать, а? Знаешь ведь, что тут спать нельзя.
Он, без сомнения, разговаривал на змееязе, потому что Сэл немедленно отозвалась:
— Но тут хорош-ш-шо, это луч-ч-чшее место в доме.
Гарри, вздохнув, устроил змейку у себя на шее, уселся перед камином и зачерпнул немного дымолетного порошка, чтобы связаться с библиотекой.
Снейп, вернувшись вечером, не спросил о Драко — решил, скорее всего, что его второй подопечный занимается или читает в спальне, что случалось нередко. Откуда ему было знать, что тот весь день просидел за запертой чарами дверью, так что Гарри даже войти не мог?
Гарри не хотел, чтобы у Драко были неприятности — по крайней мере, новые вдобавок к тем, что уже есть, но был уверен: если с этой хандрой, или что там мучило Драко, не разобраться сейчас, дальше будет только хуже.
— Мне не нравится, что происходит с Драко, — признался он, заходя следом за отцом в кабинет и наблюдая, как тот снимает учительскую мантию, вешает на спинку кресла и садится. — Я попытался с ним поговорить, но он наотрез отказался. А потом спал весь день — или притворялся. Вы не знаете, что с ним?
— А он не сказал тебе? — мастерски ушел от ответа Снейп.
Гарри вздохнул.
— Он сказал, что дело во мне. Ну как такое возможно? Это просто смешно. Он же знает, что теперь я ему доверяю...
— А если он боится, что некая ошибка лишит его этого доверия?
— Если он правда так думает, то это он мне не доверяет, — огрызнулся Гарри. — Вот вся эта история с Сэл... Я же простил его!
Снейп поднялся и встал напротив.
— Думаю, все образуется. Возможно, ты прав: Драко слишком долго просидел в четырех стенах.
Гарри вздохнул.
— Ну, тут ничего не поделаешь. Если только вы не передумали насчет плаща-невидимки. С ним Драко мог бы полетать над квиддичным полем, никто бы и не догадался... — Снейп наградил его таким мрачным взглядом, что Гарри немедленно заткнулся. В самом деле, зельевар ведь никогда не одобрял, что у Гарри есть такая вещь. Не хватало еще, чтобы Снейп
вспомнил об отцовских правах и конфисковал плащ до окончания школы или сделал еще что-нибудь в таком духе. — Ну ладно, — он поторопился исправить свою ошибку. — Это я чушь спорол.
— Мягко говоря, — ядовито отозвался Снейп. — Я понимаю, что плащ достался тебе от Джеймса, но ты до сих пор использовал эту вещь отнюдь не для сентиментальных воспоминаний. Настоятельно рекомендую спрятать плащ в сундук и не вытаскивать. Я ясно излагаю?
— Да, сэр, предельно, — Гарри даже сглотнул.
— Но мы, пожалуй, все равно кое-что можем сделать для Драко, — продолжил Снейп уже мягче. — Например, уедем куда-нибудь на Рождество.
Гарри заморгал от удивления.
— Что, правда? Вот здорово! Но... а как же безопасность? Люциус ведь наверняка будет искать его, да и меня тоже... а за мной еще и Волдеморт охотится — как всегда...
— Полагаю, что-нибудь можно устроить. В конце концов, ни Волдеморту, ни его присным в голову не придет, что мы не в замке. А место, о котором я подумываю, защищено не хуже старого особняка Блэков. Нет, даже лучше, пожалуй — камин там никогда не был подключен к сети.
Гарри почувствовал, как холодеет лицо.
— Но профессор, дом Сириуса как раз не слишком защищен — если уж Малфою удалось меня схватить...
— Только потому, что Люпин фактически привел его туда, а ты случайно вышел из самого здания. Такого больше не случится. Все будет в порядке, — последние слова Снейпа явно относились не только к поездке. — Пойдем и скажем Драко?
Снейп не слишком обрадовался, обнаружив, что спальня заперта заклятьем, да еще и заглушающими чарами прикрыта, чтобы никто не мог дозваться. Однако, в отличие от Гарри, он легко с этим справился — вытащил палочку и в два счета покончил с доморощенной защитой. А потом вошел, даже не постучав.
Драко сидел на кровати по-турецки, уставившись в одну точку. Когда дверь распахнулась, он одарил опекуна небрежным взглядом, но больше никак не прореагировал.
— Ты не хочешь куда-нибудь уехать отсюда на Рождество? — начал Снейп.
Драко резко вскинул голову, и в его взгляде промелькнула боль.
— Мне... мне некуда ехать, Северус. Я думал, ты понимаешь: вся моя родня поддерживает отца. Но да, наверное, вы с Гарри хотите отпраздновать Рождество своей семьей...
— Нет, Драко, — перебил Гарри, усаживаясь с ним рядом. Поколебавшись, он положил руку расстроенному слизеринцу на колено. Он подсознательно ждал привычного жжения или хотя бы неприятного ощущения, но нет... все было в порядке. Может, раны наконец затянулись — и снаружи и изнутри. — Мы просто хотим выбраться из подземелий на Рождество. Все вместе. Ни Снейпу, ни мне и в голову не пришло справлять праздник без тебя. Не дури.
Драко слабо улыбнулся, хотя глаза его оставались грустными:
— А. Ну тогда ладно. Если бы мне пришлось еще и на каникулах пялиться на эти стены... ладно, неважно. Да, давайте уедем. — Он глубоко вдохнул и наконец взглянул Снейпу в лицо: — Ты уже решил, куда именно?
— Да. Но полагаю, что лучше пусть это будет сюрприз, — спокойно отозвался Снейп. — А сейчас я закажу нам ужин.
— И когда мы отправимся? — спросил Гарри. Теперь, когда он знал, что это возможно, ему отчаянно захотелось выбраться отсюда.
— Большинство студентов уедут «Хогвартс-экспрессом» в субботу утром. А мы... в тот же вечер, пожалуй, — решил Снейп. — Нас не будет две недели, так что собирайтесь в соответствии с этим.
Гарри рассмеялся.
— Три дня на сборы. Думаю, я как-нибудь справлюсь.
Драко медленно поднялся на ноги, двигаясь скорее как дряхлый старик, а не шестнадцатилетний мальчишка.
— Пойду приму душ.
— Нет, — строго объявил Снейп. — Только после того, как поужинаешь и покажешь мне выполненные домашние задания.
— Ну, это много времени не займет, — пробормотал Драко себе под нос.
Снейп никак не отреагировал, хотя позже и настоял, чтобы Драко закончил не сделанные сегодня уроки.
— Ты готов? — спросил Снейп, глянув на потертый рюкзак, перекинутый через плечо Гарри. Потом повернулся к Драко, который левитировал перед собой целый сундук.
Гарри вытаращился и не сдержался:
— Мы ведь только на две недели едем!
Драко ответил самодовольной ухмылкой, некогда вызывавшей у Гарри непреодолимое искушение его стукнуть. Теперь же у него камень с души свалился: Драко наконец-то снова напоминал самого себя. Правда, похоже, что проблемы, в чем бы она ни состояла, он не решил, а просто приноровился о ней не думать. Избегание... Гарри и сам частенько так себя вел, просто узнал, как именно это называется, лишь прочитав позаимствованную у Снейпа книжку.
— Я не в состоянии довольствоваться тем, что умещается в какую-то жалкую котомку, — протянул Драко; судя по тону, такая судьба представлялась ему горше смерти. — Кое у кого из нас есть принципы, Поттер. И определенное je ne sais quoi*, без коего мы бы ничем не отличались от простых обывателей...
На сей раз Снейп пропустил «Поттера» мимо ушей, не угрожая снять баллы. Гарри это понравилось.
— Кое-кто просто умеет собирать вещи, — шутливо огрызнулся он. — Незачем тащить с собой весь гардероб. Достаточно выбрать то, без чего нельзя обойтись.
Драко рассмеялся.
— Выбирай то, без чего не можешь обойтись, сколько угодно. Я же предпочитаю то, без чего не хочу обходиться.
— Хватит болтовни, — объявил Снейп. — Мы отправимся через камин...
Гарри тяжело сглотнул, все его веселье как ветром сдуло.
— А... разве вы не говорили, что камин там не подключен к сети?
— Камин — наилучший вариант. Разве что ты хочешь идти пешком до границ хогвартской зоны аппарации на виду у любого Упивающегося, шныряющего поблизости. А заодно и у слизеринцев, не уехавших на каникулы.
— А порт-ключ? — предложил Гарри, поморщившись.
— У меня нет готового, — прищурился Снейп. — Ты ведь в последнее время пользовался камином. И не говори, что до сих пор боишься сгореть заживо, как ты выразился.
— Ну...
— Гарри, ты будешь со мной. Моя магия защитит нас обоих — вне зависимости от твоего состояния.
— И моя тоже, — вставил Драко.
— Но...
— Ты мой сын, — негромко произнес Снейп, глядя Гарри в глаза. — Неужели ты искренне считаешь, что я позволю причинить тебе вред?
— Или ты думаешь, что понимаешь принципы магии лучше Северуса? — прибавил Драко.
Гарри, немного подумав, кивнул.
— Хорошо. Наверное, я просто вспоминаю... Самайн. Похоже, у меня теперь бзик насчет огня, — он сглотнул. — Но как же Сэл? Ей повредила даже остаточная магия каминной сети, как мы возьмем ее с собой?
— Верно замечено, — заявил Снейп. — Она у тебя в кармане, так? Обмотай ее вокруг запястья.
Гарри, повернувшись к Драко спиной, извлек из кармана Сэл и протянул руку. Снейп что-то пробормотал, легонько тронув змейку палочкой, и Сэл превратилась в золотой браслет. Гарри ахнул, но возразить не успел.
— С ней все будет в порядке, — успокоил его зельевар. — Куда лучше, чем если бы она отправилась в своем естественном виде.
Драко с отвращением покосился на украшение.
— Можно было бы и тут ее оставить, — заметил он, явно не в восторге от перспективы провести с Сэл все каникулы. — Это же змея, она способна сама о себе позаботиться.
— Она маленькая и славная, — резко отозвался Гарри. — Перестань считать ее воплощением зла только потому, что она змея. Я же перестал думать о тебе плохо только потому, что ты слизеринец!
К его удивлению, Драко резко побледнел. У такого светлокожего человека это выглядело пугающе.
— Может, отправимся уже? — совершенно измученным тоном поинтересовался Снейп.
Они оказались на площади Гриммо, 12. Гарри замешкался, выбираясь из камина в комнату, столь хорошо знакомую по урокам окклюменции. Его немного удивило, что Драко вообще смог сюда попасть, учитывая заклятье Верности. Но, видимо, Дамблдор когда-то успел рассказать Драко, для чего используется дом.
— Упивающиеся знают про это место, — возмутился Гарри. — Проводить тут Рождество просто опасно!
— Защитные чары не пропустят их в твой дом, — отозвался Снейп.
— Погоди, это твой дом? — изумился Драко, оглядываясь вокруг.
— Я унаследовал его от крестного, — тихо ответил Гарри.
— А кто твой крестный?
— Сириус Блэк.
Драко пораженно уставился на него — то ли из-за обвинений против Сириуса, то ли из-за того, что крестный Гарри оказался родственником Малфоев. А может, он слышал из сплетен, ходивших среди Упивающихся, что это Хвосту полагалось сидеть в Азкабане? Как бы то ни было, Гарри не хотел об этом говорить. Он даже находиться здесь не хотел.
— Профессор, — запротестовал он, — это явно не то место, где мне хотелось бы провести праздники.
— Я этого и не предполагал, — отозвался Снейп. — Мне просто понадобилось безопасное место, откуда можно аппарировать. — Он поманил Гарри и, когда тот подошел ближе, крепко обнял его. — Помнишь, как мы аппарировали в Суррее?
— Вряд ли я забуду, — пробормотал Гарри, прижимаясь щекой к отцовской мантии. — Вы тогда сказали, что в следующий раз я сам в вас вцеплюсь.
— Уж будь так любезен. Скорее всего, аппарация по-прежнему окажется тебе неприятна, но я приму на себя худшую часть побочных эффектов, так что результат должен быть вполне терпимым. — Он повернулся к Драко: — Я вернусь за тобой через минутку.
Тот принял высокомерно-скучающий и самодовольный вид.
— Я умею аппарировать с пятнадцати лет, — сообщил он. — А тебе надо бы научить Гарри. Но все равно, сделай одолжение, вернись: я понятия не имею, куда аппарировать.
Снейп никак не отреагировал на провокацию.
Через секунду Гарри почувствовал, как плавится и меняется мир вокруг. Ощущение было тошнотворное, но не такое омерзительное, как тогда, когда ему никто не помогал. Снейп весь напрягся, очевидно, пытаясь смягчить шок. И аппарировать действительно оказалось легче.
Когда Гарри сумел открыть глаза, оказалось, что они стоят в маленьком каменном домике. Скудно обставленный, он производил впечатление заброшенного, а то и вовсе нежилого, хотя пыли вокруг было куда меньше, чем можно ожидать. Дом казался странно знакомым, хоть Гарри и был уверен, что никогда не видел его раньше. Он нахмурился, пытаясь понять, как это возможно.
Положив рюкзак на пол, Гарри повнимательнее оглядел комнату. Нет, он никогда не видел ни этого большого камина, ни окна, выходящего на душистый луг.
Душистый...
Вот оно что — это место знакомо пахло. Гарри втянул носом воздух, распознавая запахи: свежий — от травы, душноватый — от соломенной крыши, едкий — от пепла в камине...
И другие, всплывшие из подсознания. Сейчас их не было, но воспоминания оживили запах горячего сидра, овсяного отвара и едкий дух маггловских мазей. Он даже слышал, как стучит по крыше дождь, хотя сегодня день был ясный.
Но когда он был здесь, лил дождь, так?
— Девоншир! — воскликнул Гарри. — Мы в Девоншире — там, где вы выхаживали меня после Самайна!
Снейп кивнул. До сих пор он пристально вглядывался в Гарри и не убирал ладони с его плеч — на случай, если понадобится поддержка, но после этих слов опустил руки и отступил на шаг.
— Мой собственный домик в глуши, — чуть насмешливо произнес он. — Насколько я помню, Альбус именует его «хижиной». Но это самое безопасное место, не считая Хогвартса. Весь луг вокруг ненаходим, а сам коттедж буквально оплетен защитными чарами. — Снейп снова посмотрел на Гарри: — Если ты чувствуешь себя в безопасности, я вернусь за Драко?
Гарри кивнул и обхватил себя руками, чуть задрожав. Ну а что, декабрь же на дворе... странно, конечно, что в подземельях куда теплее, чем здесь, но с другой стороны, согревающие чары делали свое дело. Разве что ночью развеивались.
— Да, возвращайтесь за ним, — ответил Гарри. Странно, он был уверен, что не нервничает... ну, не настолько, чтобы болтать глупости — но неожиданно для себя ляпнул: — А то он там, наверное, весь дом Сириуса уже обшарил.
— Твой дом, — мягко поправил Снейп.
— Вы можете найти мне нотариуса, или кто там у магов этим занимается? — спросил вдруг Гарри. — Мне этот дом не нужен. Наверное, я от него откажусь.
— Полагаю, стоит обсудить это после каникул. Я скоро вернусь вместе с Драко.
Гарри кивнул, и его отец дезаппарировал.
(Продолжение в комментариях.)
@темы: Перевод, Джен, Год, какого еще не бывало, Мои тексты
На Драко коттедж впечатления не произвел, и это мягко говоря.
— Я-то думал, мы отправляемся отдыхать, — пожаловался он. — Вся эта лачуга вместе с лужайкой поместится в жалкой квартиренке, которую тебе выделили в Хогвартсе! — Гарри как следует пихнул его локтем, но Драко предпочел не понять намека. — И тут только одна спальня! — продолжил он. — А ванная выглядит так, словно ее сто лет не обновляли! Как мы втроем протянем тут две недели?
— Если мой дом оскорбляет твои чувства, ты всегда волен вернуться в подземелья.
Драко замер.
— О нет, только не это, — он театрально содрогнулся. — Я предпочту жить в палатке, чем вернуться туда прямо сейчас... Погоди-ка, Северус... ты сказал, это твой дом?
Снейп ограничился кивком. Лицо его оставалось непроницаемым.
— О, — пробормотал Драко с запоздалым пониманием и опустился на свой сундук. — Ну, тут очень... мило, Северус. И... э-э-э... уютно. Такая... старомодная оригинальность.
— Хватит уже, — простонал Гарри. — Ты и правда врать не умеешь.
— Неправда. Поверил же Уизли, что ты никогда не спал в постели Северуса.
— Насколько я помню, как раз не поверил, — парировал Гарри, оглядевшись. Похоже, комнатка, где они находились, служила своего рода гостиной: весьма потертый диван у одной стены, грубо сбитый стол — у противоположной, а между ними — лоскутный коврик и больше ничего. Не было даже кухни, хотя на столе стояли несколько коробок и ящиков; наверное, там хранились продукты. — Куда нам положить вещи, сэр?
— Полагаю, вы с Драко займете спальню, — ответил Снейп, махнув рукой в сторону второй комнаты.
Драко, уже стоявший в дверях, чуть кивнул:
— Конечно. Я только трансфигурирую большую кровать в две поменьше, — он взмахнул палочкой, словно показывая, что собирается делать.
Гарри опешил от такой бесцеремонности. Вначале оскорбления, пусть даже непреднамеренные, а теперь еще и это?
— Мы не можем выгнать вас из вашей собственной спальни, профессор, — заупрямился он, подходя к Снейпу: тот уже собирался разжечь чарами огонь, чтобы чуть прогреть выстывший дом. — Ну правда же. Я лучше на полу буду спать, чем опять лишу вас кровати.
— Волшебники никогда не спят на полу, — фыркнул Драко. — Достаточно какой-нибудь щепки да минимальных познаний в трансфигурации — и voilà, приемлемая постель готова.
— Драко несколько преувеличивает, но по большому счету прав, — пробормотал Снейп. — Будь это важно для меня, я мог бы просто расширить здесь пространство. В любом случае, я настаиваю, чтобы вы заняли спальню. Мне хочется, чтобы оба хорошо отпраздновали Рождество.
Гарри мог бы возразить, что отпразднует не хуже, устроившись в гостиной, как бы там ни считал Драко, но отказываться снова было бы невежливо.
— Спасибо, сэр, — негромко произнес он.
Снейп раздраженно глянул на него, явно намекая, что сын не должен благодарить отца за любую мелочь. Гарри вообще-то полагал, что должен, но решил не спорить и по этому поводу тоже.
— Идите разбирать вещи, — посоветовал Снейп. — Можете переставлять все, как вам удобно. Чувствуйте себя как дома... в общем-то, ты действительно дома, Гарри.
«Право на кров», припомнил Гарри и кивнул. Вся идея до сих пор казалась странной: он слишком привык думать, что дома у него нет. Здорово, конечно, что Снейп выделил ему комнату в своих апартаментах, но Гарри все равно порой чувствовал себя там гостем, хоть и знал, что это не так. А тут... Он снова огляделся. В подземельях было совсем неплохо, но этот дом ему сразу пришелся по душе. Очень.
Может быть, потому, что здесь не было ничего лишнего, зато потертая, простая обстановка создавала ощущение уюта. Дом казался полной противоположностью месту, где он вырос, но которое так и не стало ему родным. Гарри улыбнулся. Тут он совсем не ощущал себя в гостях, а значит, все шло как надо.
Зайдя в комнату, он увидел, что Драко валяется на постели, водя палочкой туда-сюда. Повинуясь этим движениям, его одежда выпархивала из сундука, влетала в платяной шкаф, явно видевший лучшие дни, и аккуратно устраивалась там на вешалках. Это производило впечатление, хотя и казалось несколько бессмысленным — почему бы не сделать это руками? Сам Гарри не считал, что волшебник непременно должен быть лентяем.
— А это что? — спросил он, кивнув в сторону чуть запыленной коробки на постели Драко.
Тот едва удостоил ее взглядом.
— Нашел в комоде, — ответил он, подтолкнув коробку к Гарри. — Должно быть, это Северуса.
— Пойду спрошу, что с ней делать, — заявил Гарри. И то сказать, оставлять ее на полу едва ли было бы прилично. Он уже направился к двери, как Драко вдруг привстал на колени и, потянувшись вперед, ловко выхватил коробку у него из рук, поднес к уху и потряс.
— Ты что делаешь?
— А вдруг это рождественский подарок? — протянул Драко, и плутоватая улыбка озарила его лицо. — Интересно, это тебе или мне?
И он начал снимать крышку.
— Подарок был бы завернут, — возразил Гарри. — Положи на место; какая разница, что там — это все равно личные вещи Снейпа.
— Он же предложил чувствовать себя как дома, — напомнил Драко и сорвал крышку, не слушая дальнейших возражений. — Гм, всего-навсего какая-то старая одежда, — заметил он, вытаскивая содержимое коробки и встряхивая.
Что-то упало на каменный пол. Гарри наклонился поднять, и тут у него перехватило дыхание, и рука замерла в воздухе.
В ту же секунду Драко догадался, что именно у него в руках.
— Блин! — воскликнул он, отшвырнув от себя то, что держал, и отскакивая в сторону. Черная ткань медленно опустилась на пол и развернулась, напоминая лежащего человека. Примерно там, где должна была бы быть голова, оказался предмет, выпавший ранее из складок ткани.
Рядом лежали они на сером полу.
Мантия и маска.
Мантия с капюшоном. Маска Упивающегося.
Люциус Малфой при всех «регалиях» Упивающегося Смертью.
Гарри чувствовал, как жжет глаза, как вскипает внутри ярость, как каждую клеточку наполняет желание вернуть мучителям ту же причиненную ему боль. Он вновь чувствовал все, что ему пришлось претерпеть от рук этого человека, — жажду, иглы... и лижущий тело огонь.
Драко что-то кричал, дико размахивая руками, но Гарри не слышал ничего: в ушах висел рев, в котором смешались его собственные крики в Самайн, целая лавина воплей боли. А за ними пришли тогдашние чувства — испуг, и боль, и ужас... а следом еще что-то. Ненависть, которую не выразить словами. Жажда мести, которую не утолить ни Азкабаном, ни жалкими подачками вроде суда, и приговора, и наказания. Жажда мести, неспособная ждать, равнодушная к мысли, что Непростительные проклятья названы так не всуе.
Руки его взмыли вверх, пальцы растопырились, когда сила ударила изнутри, как взбесившийся бладжер. Жар рванулся сквозь кожу и ринулся наружу. Дикая, стихийная магия всплеснулась, как знамя, и расцвела, готовая сжечь и дом, и тех, кто в нем был, и даже луг вокруг дома.
Но не сожгла.
Гарри чувствовал, как плещется внутри магия, чувствовал гнев и бешенство, что с легкостью могли бы стереть целое графство с лица земли, но чувствовал и что-то еще.
Способность этой силой управлять.
С яростным воплем он вытянул руки к лежащей на полу омерзительной одежде. Ослепительные изумрудные вспышки рванулись с кончиков пальцев, уничтожая отвратительные тряпки. Снова и снова появлялись они в сиянии гнева, в буре магии. Мантия вспыхнула, маска начала плавиться, и комнату наполнил едкий дым. Гарри кричал до хрипа, задыхаясь от недостатка кислорода, — он не успевал даже вдохнуть.
Отверстия для глаз и рта в маске исказились, словно от боли, и мантия шевелилась, сгорая, а ему представлялось, что это Люциус лежит перед ним, корчась в огне...
Время замедлило бег и почти остановилось. Драко, казалось, медленно двигался, но Гарри видел его лишь краем глаза — все внимание занимал огонь, добравшийся почти до соломенной крыши, ярко-зеленое пламя цвета смертельного проклятья.
Это могло продолжаться бесконечно, но неожиданно кто-то схватил его сзади, крепко прижав руки к бокам, и чья-то ладонь прикрыла глаза, ослепив, как в Самайн. Гарри дернулся, пытаясь вырваться, и вопль ярости сменился испуганным мальчишеским криком. Время снова потекло с обычной скоростью, все вокруг закружилось, и мир сместился, словно сработал порт-ключ.
Шум в ушах стих, прошлое исчезло, сменившись настоящим. Бледный как мел Драко поливал потолок струями воды из палочки, сбивая огонь. Чьи-то руки по-прежнему крепко держали Гарри. Густой дым забивал ноздри, мешая дышать.
Гарри поперхнулся и закашлялся. Снейп сзади пробормотал:
— Хвала Мерлину, ты наконец пришел в себя. Дыши, Гарри... вот так, хорошо. Пойдем-ка сядем на постель.
Какое-то время в комнате царила тишина, прерываемая лишь шумом плещущей по камням воды. Потом Снейп снова заговорил:
— Ну что, тебе уже лучше?
Гарри обессиленно привалился к отцу, чувствуя себя опустошенным и больным. Он пытался не смотреть на пол, но не мог отвести глаз. Мантия и маска, изуродованные до неузнаваемости, лежали в луже почерневшей от пепла воды.
— Прости, — услышал он свой голос, словно со стороны. Это слово наполняла глубокая внутренняя уверенность, и она пугала. Это тебе не вещий сон, который можно обдумывать, и анализировать, и подвергать сомнению от начала до конца. Нет, это было истинное пророчество. А может, и еще проще — это была сама истина.
— Дом не пострадал, — ответил Снейп, осторожно поглаживая Гарри по спине. — Впечатляющее проявление контроля для стихийной магии. Не знаю даже, можно ли считать ее стихийной — она выполнила твое самое сильное желание.
Гарри отчаянно замотал головой и попытался объяснить лучше:
— Нет. Я не вам. Ему. Драко, — прохрипел он между вдохами. Нужные слова ускользали за мгновение до того, как он успевал их произнести. Он умолк и постарался успокоиться, с трудом втягивая воздух.
Серебристые глаза Драко были полны страха и изумления. Он посмотрел на Снейпа, и Гарри чувствовал, как тот пожал плечами.
— Что? — спросил Драко. — За что ты просишь прощения?
И еще один вдох. Потом Гарри снова взглянул на изуродованные остатки мантии и маски — свидетельство зла, наполнявшего его жизнь с тех пор, как ему исполнился год.
— Когда-нибудь я снова это сделаю, — процедил он сквозь зубы. — С другой такой же одеждой. Только она будет на твоем отце. И когда это случится, тебе будет больно. И поэтому... — он не мог продолжать, хоть и ненавидел Люциуса Малфоя всей душой. Но он не ненавидел Драко. Каким бы мерзавцем ни был Люциус, он все-таки был отцом Драко. А тот, может, и хотел, чтобы отец оказался в Азкабане, но не желал ему смерти.
Однако Гарри желал.
Он посмотрел Драко прямо в лицо.
— Прости, — снова повторил он голосом, хриплым от боли и решительности. Он знал, каково это — потерять родителей... но когда дело касалось Люциуса, его бы это не остановило, просто не остановило бы. Не в силах больше выносить взгляд этих серых глаз, он зажмурился, уткнулся лицом в теплую мягкую шерсть отцовской мантии и разрыдался.
_____________________
je ne sais quoi — сам не знаю что, нечто неуловимое (франц.).
Мне вот было интересно: на этой стадии Северус уже вполне понял, во что вляпался?..
Эти дети даже Дамблдора с его бесконечным терпением свели бы с ума.
Правда, в этом фике Северус вполне себе метит в сыновья Дамблдора. По всем параметрам практически.
Что касается Драко, он очень упрямый мальчик ))) В этом они с Гарри два сапога пара ))
Споткнулась. "Я-то то и дело зову его Малфоем"?
Спасибо!
ой, да, конечно
Свет,
Я понимаю, что этоТ плащ достался тебе от Джеймса, но все эти годы ты использовал эту вещь отнюдь не для сентиментальных воспоминаний.
Ага, спасибо. Это я вчера последние правки вносила кривовато. Чуть переделала фразу.
Вот уж имеешь право после такой работы!