Помесь хорька, барсука и штопора
Почти последняя. Дальше только эпилог. 
Глава 25. Гордиев узелГлава 25. Гордиев узел
Северус мучился в колодках. Все тело ныло и затекло; руки и ноги не повиновались, и мысль о невозможности переменить позу казалась большей пыткой, чем сами физические страдания.
— Северус.
Увы. Он не мог ни сдвинуться с места, ни позвать на помощь, ни применить магию. Подвальная темнота не давала разглядеть, кто его зовет.
— Сев! — ему вцепились в плечо и с силой встряхнули. — Ты все на свете проспал! Вставай!
Очнувшись, Северус резко дернулся и не свалился на пол только благодаря крепкой хватке Люциуса.
— Не надо было тебя впутывать, — вздохнул тот.
— А?
— Да нет, ничего, — Люциус пожал плечами. — Спина теперь будет болеть. Спишь, изогнувшись как флоббер-червь. Да еще сидя. Вставай, у нас непредвиденные осложнения.
— Что происходит? — встревожился Северус.
— То, чего и следовало ожидать. Дамблдор вмешался.
Северус выругался.
— Вот именно. У нас внизу незваные гости. Люпин, какая-то слизеринская девчонка и две штуки Уизли. Надо что-то с ними...
В эту минуту с первого этажа донесся двойной хлопок, какой-то стук и девичий визг.
Изменившись в лице, Люциус бросился вниз по лестнице, Северус следом.
* * *
— ... очень удачное место, в такое время тут никого не до... — Гарри осекся.
Слева в углу Рон, выставив палочку, загораживал собой Джинни и Блез Забини. Перед ними, готовые атаковать, замерли Ремус... и Нарцисса Малфой. В центре комнаты без сознания лежала связанная Беллатрикс Лестранж. Наконец, из открытого в полу люка высовывались головы Гермионы, Драко Малфоя и профессора Дамблдора.
— Что-что? — уточнил за его спиной Том.
— ... не должно быть, — растерянно договорил Гарри.
— А. К сожалению, ты, кажется, ошибся, — заметил Том. — Или к счастью. Мне кажется, наша помощь придется весьма кстати. Зачем они связали Беллу?
По лестнице снаружи прогрохотали ботинки, и в дверях показался встревоженный Северус Снейп в сопровождении какого-то смутно знакомого человека.
— Люциус! — тут же обрадовался Том. — Какая приятная неожиданность.
Гарри растерялся окончательно.
— Это кто? — нахмурившись, спросил Рон у Ремуса. — Кто-то из наших?
— Смотря что вы имеете в виду, мистер Уизли, — ответил профессор Дамблдор, с помощью Гермионы и Малфоя-младшего выбираясь из люка.
Пояснять далее он, однако, не стал. Повисла короткая пауза, во время которой все участники немой сцены смотрели друг на друга. Снейп встретился глазами с Гарри, коротко кивнул и, кажется, слегка расслабился. Гарри перевел взгляд на своих друзей, удивляясь, что его никто не узнает.
— Рон? — осторожно позвал он.
— Гарри! — вдруг вскрикнула Джинни и кинулась ему на шею.
* * *
Поднялся страшный гвалт и суматоха. Драко отошел в сторонку, брезгливо поморщившись, очистил заклинанием место на полу и тихо сел у стены, на всякий случай держа палочку наготове. Он усмехнулся: Джиневра явно не собиралась выпускать Поттера из рук в ближайшее время. Ее братец хлопал вернувшегося героя по спине и растерянно мямлил что-то. Гермиона счастливо улыбалась.
Снейп, описывая встречу с Поттером в М-пространстве, чем бы оно ни было, нисколько не преувеличил. Тот действительно выглядел намного старше, и Драко ощутил легкий укол зависти. Теперь с Поттером очень трудно будет не считаться. Если тот все-таки вздумает вмешаться... что тогда решит Гермиона?
— Ты чего хмуришься?
Она села рядом, и Драко, недолго думая, обнял ее левой рукой и притянул к себе.
— Ты не опасаешься, что Поттер будет недоволен?
Гермиона тихонько фыркнула.
— Теперь, когда он вернулся, — нет. Он счастлив, мы счастливы... все будет хорошо. Честно говоря, я даже не думаю, что Гарри сильно удивится. У него совсем другие глаза стали, знаешь? Он изменился.
— Как и отец.
Гермиона подняла бровь:
— Думаешь?..
Драко покачал головой.
— Нет. Не знаю. И не уверен, что хочу знать. У меня такое ощущение, что этим не стоит интересоваться.
— Может быть. — Она помолчала. — Как по-твоему, кто это такой?
Явившийся с Поттером незнакомец отошел чуть в сторону и молча слушал, как Люциус препирается с директором:
— Исключено.
— Послушайте, Люциус, может быть?..
— Нет.
— А если попробовать?..
— Ни при каких обстоятельствах.
— Вы очень несговорчивый молодой человек, — вздохнул директор. — В таком случае, возможно...
— Возможно. Если вы не станете участвовать.
— Но угол консенциального поворота превысит девяносто градусов...
Дальше последовала какая-то заумь, в которой Драко не понимал ровным счетом ничего. Незнакомец, однако, слушал внимательно, и, судя по тому, как он хмурился, услышанное ему не нравилось.
Драко помедлил, подбирая слова.
— Снейп говорил что-то про Темного Лорда, — наконец неохотно признал он. — Будто Поттер нашел с ним общий язык. Я, правда, тогда не поверил. И сейчас как-то...
— Может, он тоже изменился? — очень неуверенно предположила Гермиона.
— Горбатого могила исправит, — буркнул Драко.
— Ну, в некотором роде он же действительно умер.
— Прошлый раз это ему не помогло, — проворчал Драко и крепче сжал палочку.
* * *
Гарри был головокружительно счастлив. Он был дома, в его объятиях была Джинни, и будущее казалось совершенно безоблачным. До тех пор, пока у него над ухом не раздался вкрадчивый голос:
— Мне очень жаль отрывать тебя, но тут назревает небольшая катастрофа. Боюсь, мне не справиться одному.
Гарри неохотно перестал целовать Джинни и медленно выпрямился.
— В чем дело, Том?
— Том? — Джинни резко повернулась.
— Да, моя леди? — как ни странно, в тоне бывшего Темного Лорда не было издевки.
Прищурившись, Джинни пристально оглядела его с ног до головы.
— Значит, ты все-таки не умер, — заключила она, выделив слово «ты». — Это хорошо.
— Благодарю, — Том слегка поклонился. — Еще раз прошу прощения, Гарри, но мне требуется твоя поддержка.
* * *
— О чем это они? — ошалело поинтересовался Рон.
Гермиона подняла голову: он слегка остекленевшим взглядом наблюдал за дискуссией Люциуса и профессора Дамблдора.
— Не могу сказать, что это твое дело, Уизли, но они обсуждают, как именно корректировать память моей тетке, — сообщил Драко.
— Зачем?
— Ты видишь другой выход из положения?
— Хороший вопрос, — вкрадчиво заметил явившийся с Гарри незнакомец, присоединяясь к разговору. Гарри и Джинни, а за ними и Блез тоже подошли ближе. Снейп, Ремус и Нарцисса остались караулить Беллатрикс. — У меня есть некоторые соображения на этот счет.
— Поттер, это кто? — резко спросил Драко, выпрямляясь. Гермиона почувствовала, как он напрягся.
Гарри и Джинни обменялись с незнакомцем загадочными взглядами, и тот кивнул.
— Это... гм... Том, — неловко сообщил Гарри.
— Не Гм Том, а Том Реддл, — ехидно поправила Джинни.
Драко вскочил на ноги.
— Поттер, ты совсем спятил?!
Реддл покачал головой.
— Оставлять даму на полу? Ну и манеры! — Он галантно подал Гермионе руку: — Позвольте, мисс Грейнджер.
Сглотнув, Гермиона оперлась на его руку и тоже встала.
— Спасибо.
Он слегка поклонился:
— К вашим услугам.
Повисло неловкое молчание, которое наконец нарушил Рон.
— Вы все не в своем уме, — пробормотал он. — Однозначно.
Гарри рассмеялся, причем так заразительно, что это подействовало на всех. Джинни усмехнулась, Рон фыркнул. Блез согласно кивнула. Гермиона неожиданно перестала бояться, и даже Драко слегка расслабился.
— По-моему, скорее наоборот, — между тем сказал Гарри. — Мы все наконец-то в своем уме. Том, так что у тебя за идея?
— Я возьму ее с собой.
— Куда?
— Ты знаешь куда, Гарри, — Реддл улыбнулся, и у Гермионы по спине побежали мурашки, такая это была двусмысленная улыбка, сияющая и холодная одновременно.
Гарри задумчиво нахмурился.
— Как ты туда опять попадешь?
— Последую твоему примеру. Главное — достаточно сильно хотеть.
— А если ты там застрянешь?
— Ты меня вытащишь, — усмехнулся Том.
* * *
— Что там происходит? — обеспокоенная Нарцисса вглядывалась в группу студентов, окруживших бывшего Темного Лорда и, судя по всему, забросавших его вопросами.
— Очевидно, у него есть какие-то соображения, — отозвался Северус. — Насчет Беллы. Сейчас он завербует себе сторонников и начнет издеваться над Альбусом.
— Как ты можешь так спокойно об этом говорить? — возмутился Люпин.
— Не волнуйся. Он не опасен.
— Не опасен?!
Северус фыркнул.
— Согласен, слово неудачное. Скажем так: Темн... э-э... Том не причинит вреда никому из присутствующих. По крайней мере, намеренно.
— Почему ты так уверен?
— Ну, например, он не убил меня, — мрачно усмехнулся Северус, — хотя у него была и удачная возможность, и веская причина. Впрочем, это мелочи. Главное — он спелся с Поттером. Строго говоря, на твоем месте, Люпин, я бы боялся Поттера куда больше.
— Почему?!
— Он создал чудовище похуже франкенштейновского.
— Что?
— Он сделал из Темного Лорда гриффиндорца.
Нарцисса слушала эту перебранку вполуха, пытаясь разобрать, о чем говорят дети с Томом Реддлом. Их беседа, судя по выражениям лиц и жестикуляции, тоже медленно, но верно переходила в спор.
— Не можете же вы просто так взять и забрать ее! — звонкий голос мисс Грейнджер эхом отдался от пустых обшарпанных стен. Все присутствующие замолчали и воззрились на нее.
— Разумеется могу, — улыбнулся Том Реддл.
Нарцисса потом не могла описать, каким образом он в следующий миг очутился рядом. Он стоял, держа на руках Беллу, по-прежнему пребывавшую в беспамятстве. Оплетавшие ее волшебные путы исчезли.
— Люци, Цисси, я о ней позабочусь, — твердо пообещал он.
Обменявшись взглядом с мужем, Нарцисса медленно кивнула.
— Гарри, что ты стоишь? — возмутился Уизли.
Вместо ответа Поттер слегка пожал плечами.
— Гарри, конечно, может меня остановить, — мягко заметил Том. — Но не станет.
— Не стану.
— В таком случае, прощайте, — объявил Том. — До свидания, Гарри.
— Счастливого пути. Веди себя хорошо, — засмеялся Поттер.
Том фыркнул.
— Всенепременно.
— Зови меня, если что.
— А уж это тем более. Счастливо оставаться!
* * *
Над Хогвартсом медленно вставало солнце. Гарри сидел на подоконнике в спальне гриффиндорских семикурсников и задумчиво глядел в розовеющее небо.
— Значит, ты теперь так и останешься? — в третий раз спросил Рон, забравшийся с ногами на свою постель.
— Ага, — терпеливо подтвердил Гарри. Шеймус, Дин и Невилл давным-давно спали.
— Странно будет.
— Не то слово. Мне в таком виде еще и ТРИТОНы сдавать. Представляешь, каким я буду выглядеть идиотом? А что напечатают в «Пророке»... — Гарри содрогнулся. — Будет хуже, чем на четвертом курсе.
— Ну уж... — неловко сказал Рон.
— Извини. Я не об этом.
— Угу.
— Знаешь, я даже подумывал, не сменить ли фамилию, когда вернусь.
— Ага, — Рон тихо фыркнул. — На Эванс, например. Тогда точно никто не догадался бы.
— Почему обязательно Эванс? Еще можно Дурсль. Гарри Дурсль.
Рон сдавленно захихикал.
— Вы угомонитесь или нет? — сердито буркнул Шеймус. — Дайте поспать.
— Ты волшебник или нет? — насмешливо отозвался Гарри.
Из-за балдахина кровати Шеймуса донеслось ругательство, потом заглушающее заклятие, и все стихло.
— Все равно очки, — задумчиво сказал Рон.
— Что?
— Очки тебя выдают. И шрам. И вообще. Ты не то чтобы очень изменился. Просто... — он неопределенно махнул рукой.
Гарри немного помолчал.
— Вы меня не сразу узнали, — наконец заметил он. — Кроме Джинни.
— Я был не в лучшей форме, — насупился Рон. — Слишком много слизеринцев вокруг.
Гарри засмеялся.
— Да, это утомительно. Зато забавно.
— Угу, особенно Снейп.
— И Том.
Рон поморщился.
— Как ты только... хотя нет. Пожалуй, я не хочу этого знать.
— Хорошо, — Гарри кивнул, потом, помедлив, осторожно спросил: — Как Гермиона?
— Говорит, что я ее лучший друг.
— Ужасно.
— Хуже некуда.
— А Малфой?
— Носит ее на руках, — скривился Рон. — Смотреть противно.
— Хм... а Забини? Как ее вообще угораздило с вами связаться? — Гарри лукаво прищурился: — Или я пропустил еще что-то важное?
Рона передернуло.
— Нет. Она... одно слово — ведьма.
— Я заметил, ее даже Снейп побаивается, — согласился Гарри. — По крайней мере, он вчера очень старался держаться от нее подальше. Эй, ты чего?
— Мерлиновы подштанники, — пробормотал побледневший Рон. — Вот о чем она говорила.
— Что?
— Забини мне как-то сказала, что ей нравятся неправильные мужчины.
— Гм. В этом есть смысл.
— Да?!
— Ты знаешь более неправильного человека, чем Снейп?
Рон задумался.
— Нет.
— Значит, они отлично друг другу подходят.
— Гарри, дружище, пожалуйста, давай сменим тему?
— С удовольствием. Ты, случайно, не успел списать у Гермионы последние лекции по трансфигурации?
* * *
Портреты на стенах директорского кабинета дремали в своих тяжелых рамах; первые утренние лучи золотили высокие окна.
— Долить тебе чаю?
— Альбус... — Северус помолчал, разглядывая чаинки на дне своей чашки, — Альбус, почему вы... — он отвел взгляд и не договорил.
— Почему я позволил тебе думать, что Люциус мертв?
Северус нехотя кивнул.
— Прежде всего, он сам меня об этом просил.
— Как будто вас это когда-либо останавливало.
— Смотря по обстоятельствам.
— Но не в этом случае, — скривился Северус.
— Ему нужна была свобода.
— От кого?
— От всех, кроме себя. Человек принимает иные решения, когда знает, что его ждут дома.
— Да. Да, я знаю. Скажите, вы... в самом деле не знали, что Поттер жив?
«Или вы водили меня за нос все это время?!»
Дамблдор вздохнул.
— Северус, я действительно не знал. Хотя и надеялся — после того, как ты обратил мое внимание на некоторые подробности.
— И все равно ничего не сказали.
— А ты бы хотел услышать мои догадки — в тот день, после педсовета?
Северус задумался.
— Нет, — наконец сумрачно признал он.
— Ты стремился выяснить все сам.
Если бы директор улыбнулся — сочувственно, понимающе или удовлетворенно, — не исключено, Северус запустил бы в него первым, что попалось под руку. Или просто вышел бы, хлопнув дверью. Словом, выкинул бы что-нибудь непростительно мальчишеское и неподобающее. Но Дамблдор смотрел на него спокойно и серьезно.
— Если бы я хотел, я бы спросил, — согласился Северус.
— Возможно, тебе станет легче, если я скажу, что Люциус тоже все устроил сам.
— Да? — заинтересовался зельевар. — Он говорил что-то про сделку. Значит, вы не предлагали ему это заманчивое путешествие?
— Нет, — в директорских глазах замерцало веселье. — Мне бы это и в голову не пришло, откровенно говоря. Чересчур радикальные меры, даже в столь неудачных обстоятельствах. Нет, наша сделка касалась только некоторого рода информации, которую я не мог получить от тебя. Когда положение стало критическим, Люциус пришел ко мне с готовым планом действий и потребовал поспособствовать.
— И вы согласились.
— Люциус человек очень настойчивый.
Северус только фыркнул.
— Вот именно, — усмехнулся Дамблдор. Потом коснулся палочкой пузатого малинового чайника, и из носика вырвалось облачко пара.
— Ты точно не хочешь? — он снова наполнил свою чашку. — Как знаешь. Северус, можно задать тебе вопрос?
— Разумеется.
— На что похож М-переход?
Северус изумленно уставился на директора.
— Альбус, вы хотите сказать...
— Да. Я там никогда не был. И не стану пробовать.
— Но почему?
— Видишь ли... М-пространство — вещь невероятно капризная. Очень могущественная. И вместе с тем довольно хрупкая. Я не знаю, что произойдет, если внутри окажется человек, который в него всерьез не верит.
* * *
— Дико смотрится, — шепнул Драко в спину Гермионе. Теперь на зельеварении он неизменно сидел за ней.
— Что?
— Поттер. И Снейп.
Гермиона, разливавшая готовое зелье во флаконы, бросила быстрый взгляд в сторону. Гарри сосредоточенно трудился над котлом, считая повороты черпака. Снейп, остановившись у его парты, наблюдал некоторое время, потом сделал какое-то замечание. Гарри так же тихо что-то ответил, и они принялись вполголоса беседовать. Вслушавшись, Гермиона разобрала что-то про полнолуние, час змеи и повышенную кислотность.
— По-моему, они экспериментируют.
— Вот я и говорю. Дико смотрится.
— Мистер Малфой, — Снейп, оторвавшись от дискуссии, резко развернулся, — вы желаете чем-то поделиться с сокурсниками?
— Нет, профессор. Извините.
— Еще одно слово не по делу — и на моих уроках, как ни мало их осталось, вы сможете разглядеть мисс Грейнджер только в перископ.
Драко непонимающе моргнул. Гермиона по привычке открыла рот, чтобы объяснить, но встретилась взглядом с учителем и быстро передумала.
— Лингвистическая справка — в свободное время, будьте любезны, — кивнул тот. — Вы закончили?
— Да, профессор.
— Позвольте взглянуть.
Снейп придирчиво исследовал нежно-бирюзовое содержимое ее котла. Затем взял флакон с образцом.
— Приемлемо. Вы, мистер Малфой?
— Я тоже, профессор.
Зельевар повторил процедуру, на сей раз с творением Драко. Потом выпрямился.
— К следующему разу — главы с тридцать восьмой по сороковую. И тест по всей четвертой части. Можете идти.
Драко и Гермиона не заставили себя уговаривать — разрешение покинуть урок раньше времени можно было считать щедрым подарком. Они были уже в дверях, когда в классе что-то громко хлопнуло.
— Поттер!
Гермиона обернулась.
Гарри, задрав голову, с интересом разглядывал густую массу кобальтового оттенка, с хлюпающими звуками падавшую с потолка.
— Любопытно, — задумчиво произнес он.
Снейп, кажется, онемел — во всяком случае, он несколько секунд не мигая смотрел на Гарри и заляпанный потолок.
— Мисс Терпин, мисс Патил, мисс Паркинсон, вы закончили? — наконец тихим угрожающим голосом спросил он.
Девочки наперебой поспешили заверить, что у них все готово.
— Восхитительно. Образцы я возьму сам. Задание на следующий раз, если не слышали, спросите у мисс Грейнджер. Кроме Поттера, все вон — у вас шестьдесят секунд! Мистер Малфой! Вас обоих это тоже касается!
Через полминуты пятеро из шести студентов уже были в коридоре. Из-за закрытой двери кабинета доносилась пространная, не очень связная, но весьма пылкая речь профессора Снейпа о чьих-то мозгах, руках, разнообразных анатомических и психических отклонениях, а также приближающихся экзаменах.
— Уф, — с облегчением выдохнул Драко. — Кажется, все нормально.
* * *
«Хогвартс-экспресс» медленно набирал скорость. За окнами уже проплыла назад окраина Хогсмида и потянулись поросшие лесом холмы.
Дверь купе с лязгом открылась.
— Привет. А где Грейнджер?
— Со своими гриффиндорцами, — пожал плечами Драко. — Обещала прийти позже. Садись, Блез. Ну, как ты?
— Хорошо.
— А как же?..
— Я не стала ему ничего говорить.
— Но почему?
— Слишком рано. У него сейчас было бы слишком много аргументов против. Будет лучше, если мы встретимся потом. И не в школе.
Драко засмеялся.
— Бедный Снейп. Похоже, у него нет шансов.
Блез загадочно улыбнулась и сменила тему:
— А ты как?
— Прекрасно. Родители ждут нас в Йере тридцатого.
— Вас? С Грейнджер? — Блез приподняла бровь.
— Представь себе, — Драко усмехнулся. — Между прочим, ей повезло. Не будь мама занята собственной свадьбой, она бы похитила Гермиону прямо с перрона, чтобы побыстрее познакомить с парижскими портными.
Блез расхохоталась.
— И мы бы потеряли Грейнджер навсегда.
— Это вряд ли, — фыркнул Драко. Потом нахмурился: — Представляешь, она хочет познакомить меня со своими... родственниками.
Блез принялась смеяться еще сильнее.
— Тебе смешно! А они магглы! Которые что-то делают с человеческими зубами!
— Я знаю, Драко, — выдавила Блез, отирая слезы. — Не бойся. Все будет хорошо.

Глава 25. Гордиев узелГлава 25. Гордиев узел
Личное благополучие профессионального убийцы
способствует общественному спокойствию.
Макс Фрай
способствует общественному спокойствию.
Макс Фрай
Северус мучился в колодках. Все тело ныло и затекло; руки и ноги не повиновались, и мысль о невозможности переменить позу казалась большей пыткой, чем сами физические страдания.
— Северус.
Увы. Он не мог ни сдвинуться с места, ни позвать на помощь, ни применить магию. Подвальная темнота не давала разглядеть, кто его зовет.
— Сев! — ему вцепились в плечо и с силой встряхнули. — Ты все на свете проспал! Вставай!
Очнувшись, Северус резко дернулся и не свалился на пол только благодаря крепкой хватке Люциуса.
— Не надо было тебя впутывать, — вздохнул тот.
— А?
— Да нет, ничего, — Люциус пожал плечами. — Спина теперь будет болеть. Спишь, изогнувшись как флоббер-червь. Да еще сидя. Вставай, у нас непредвиденные осложнения.
— Что происходит? — встревожился Северус.
— То, чего и следовало ожидать. Дамблдор вмешался.
Северус выругался.
— Вот именно. У нас внизу незваные гости. Люпин, какая-то слизеринская девчонка и две штуки Уизли. Надо что-то с ними...
В эту минуту с первого этажа донесся двойной хлопок, какой-то стук и девичий визг.
Изменившись в лице, Люциус бросился вниз по лестнице, Северус следом.
— ... очень удачное место, в такое время тут никого не до... — Гарри осекся.
Слева в углу Рон, выставив палочку, загораживал собой Джинни и Блез Забини. Перед ними, готовые атаковать, замерли Ремус... и Нарцисса Малфой. В центре комнаты без сознания лежала связанная Беллатрикс Лестранж. Наконец, из открытого в полу люка высовывались головы Гермионы, Драко Малфоя и профессора Дамблдора.
— Что-что? — уточнил за его спиной Том.
— ... не должно быть, — растерянно договорил Гарри.
— А. К сожалению, ты, кажется, ошибся, — заметил Том. — Или к счастью. Мне кажется, наша помощь придется весьма кстати. Зачем они связали Беллу?
По лестнице снаружи прогрохотали ботинки, и в дверях показался встревоженный Северус Снейп в сопровождении какого-то смутно знакомого человека.
— Люциус! — тут же обрадовался Том. — Какая приятная неожиданность.
Гарри растерялся окончательно.
— Это кто? — нахмурившись, спросил Рон у Ремуса. — Кто-то из наших?
— Смотря что вы имеете в виду, мистер Уизли, — ответил профессор Дамблдор, с помощью Гермионы и Малфоя-младшего выбираясь из люка.
Пояснять далее он, однако, не стал. Повисла короткая пауза, во время которой все участники немой сцены смотрели друг на друга. Снейп встретился глазами с Гарри, коротко кивнул и, кажется, слегка расслабился. Гарри перевел взгляд на своих друзей, удивляясь, что его никто не узнает.
— Рон? — осторожно позвал он.
— Гарри! — вдруг вскрикнула Джинни и кинулась ему на шею.
Поднялся страшный гвалт и суматоха. Драко отошел в сторонку, брезгливо поморщившись, очистил заклинанием место на полу и тихо сел у стены, на всякий случай держа палочку наготове. Он усмехнулся: Джиневра явно не собиралась выпускать Поттера из рук в ближайшее время. Ее братец хлопал вернувшегося героя по спине и растерянно мямлил что-то. Гермиона счастливо улыбалась.
Снейп, описывая встречу с Поттером в М-пространстве, чем бы оно ни было, нисколько не преувеличил. Тот действительно выглядел намного старше, и Драко ощутил легкий укол зависти. Теперь с Поттером очень трудно будет не считаться. Если тот все-таки вздумает вмешаться... что тогда решит Гермиона?
— Ты чего хмуришься?
Она села рядом, и Драко, недолго думая, обнял ее левой рукой и притянул к себе.
— Ты не опасаешься, что Поттер будет недоволен?
Гермиона тихонько фыркнула.
— Теперь, когда он вернулся, — нет. Он счастлив, мы счастливы... все будет хорошо. Честно говоря, я даже не думаю, что Гарри сильно удивится. У него совсем другие глаза стали, знаешь? Он изменился.
— Как и отец.
Гермиона подняла бровь:
— Думаешь?..
Драко покачал головой.
— Нет. Не знаю. И не уверен, что хочу знать. У меня такое ощущение, что этим не стоит интересоваться.
— Может быть. — Она помолчала. — Как по-твоему, кто это такой?
Явившийся с Поттером незнакомец отошел чуть в сторону и молча слушал, как Люциус препирается с директором:
— Исключено.
— Послушайте, Люциус, может быть?..
— Нет.
— А если попробовать?..
— Ни при каких обстоятельствах.
— Вы очень несговорчивый молодой человек, — вздохнул директор. — В таком случае, возможно...
— Возможно. Если вы не станете участвовать.
— Но угол консенциального поворота превысит девяносто градусов...
Дальше последовала какая-то заумь, в которой Драко не понимал ровным счетом ничего. Незнакомец, однако, слушал внимательно, и, судя по тому, как он хмурился, услышанное ему не нравилось.
Драко помедлил, подбирая слова.
— Снейп говорил что-то про Темного Лорда, — наконец неохотно признал он. — Будто Поттер нашел с ним общий язык. Я, правда, тогда не поверил. И сейчас как-то...
— Может, он тоже изменился? — очень неуверенно предположила Гермиона.
— Горбатого могила исправит, — буркнул Драко.
— Ну, в некотором роде он же действительно умер.
— Прошлый раз это ему не помогло, — проворчал Драко и крепче сжал палочку.
Гарри был головокружительно счастлив. Он был дома, в его объятиях была Джинни, и будущее казалось совершенно безоблачным. До тех пор, пока у него над ухом не раздался вкрадчивый голос:
— Мне очень жаль отрывать тебя, но тут назревает небольшая катастрофа. Боюсь, мне не справиться одному.
Гарри неохотно перестал целовать Джинни и медленно выпрямился.
— В чем дело, Том?
— Том? — Джинни резко повернулась.
— Да, моя леди? — как ни странно, в тоне бывшего Темного Лорда не было издевки.
Прищурившись, Джинни пристально оглядела его с ног до головы.
— Значит, ты все-таки не умер, — заключила она, выделив слово «ты». — Это хорошо.
— Благодарю, — Том слегка поклонился. — Еще раз прошу прощения, Гарри, но мне требуется твоя поддержка.
— О чем это они? — ошалело поинтересовался Рон.
Гермиона подняла голову: он слегка остекленевшим взглядом наблюдал за дискуссией Люциуса и профессора Дамблдора.
— Не могу сказать, что это твое дело, Уизли, но они обсуждают, как именно корректировать память моей тетке, — сообщил Драко.
— Зачем?
— Ты видишь другой выход из положения?
— Хороший вопрос, — вкрадчиво заметил явившийся с Гарри незнакомец, присоединяясь к разговору. Гарри и Джинни, а за ними и Блез тоже подошли ближе. Снейп, Ремус и Нарцисса остались караулить Беллатрикс. — У меня есть некоторые соображения на этот счет.
— Поттер, это кто? — резко спросил Драко, выпрямляясь. Гермиона почувствовала, как он напрягся.
Гарри и Джинни обменялись с незнакомцем загадочными взглядами, и тот кивнул.
— Это... гм... Том, — неловко сообщил Гарри.
— Не Гм Том, а Том Реддл, — ехидно поправила Джинни.
Драко вскочил на ноги.
— Поттер, ты совсем спятил?!
Реддл покачал головой.
— Оставлять даму на полу? Ну и манеры! — Он галантно подал Гермионе руку: — Позвольте, мисс Грейнджер.
Сглотнув, Гермиона оперлась на его руку и тоже встала.
— Спасибо.
Он слегка поклонился:
— К вашим услугам.
Повисло неловкое молчание, которое наконец нарушил Рон.
— Вы все не в своем уме, — пробормотал он. — Однозначно.
Гарри рассмеялся, причем так заразительно, что это подействовало на всех. Джинни усмехнулась, Рон фыркнул. Блез согласно кивнула. Гермиона неожиданно перестала бояться, и даже Драко слегка расслабился.
— По-моему, скорее наоборот, — между тем сказал Гарри. — Мы все наконец-то в своем уме. Том, так что у тебя за идея?
— Я возьму ее с собой.
— Куда?
— Ты знаешь куда, Гарри, — Реддл улыбнулся, и у Гермионы по спине побежали мурашки, такая это была двусмысленная улыбка, сияющая и холодная одновременно.
Гарри задумчиво нахмурился.
— Как ты туда опять попадешь?
— Последую твоему примеру. Главное — достаточно сильно хотеть.
— А если ты там застрянешь?
— Ты меня вытащишь, — усмехнулся Том.
— Что там происходит? — обеспокоенная Нарцисса вглядывалась в группу студентов, окруживших бывшего Темного Лорда и, судя по всему, забросавших его вопросами.
— Очевидно, у него есть какие-то соображения, — отозвался Северус. — Насчет Беллы. Сейчас он завербует себе сторонников и начнет издеваться над Альбусом.
— Как ты можешь так спокойно об этом говорить? — возмутился Люпин.
— Не волнуйся. Он не опасен.
— Не опасен?!
Северус фыркнул.
— Согласен, слово неудачное. Скажем так: Темн... э-э... Том не причинит вреда никому из присутствующих. По крайней мере, намеренно.
— Почему ты так уверен?
— Ну, например, он не убил меня, — мрачно усмехнулся Северус, — хотя у него была и удачная возможность, и веская причина. Впрочем, это мелочи. Главное — он спелся с Поттером. Строго говоря, на твоем месте, Люпин, я бы боялся Поттера куда больше.
— Почему?!
— Он создал чудовище похуже франкенштейновского.
— Что?
— Он сделал из Темного Лорда гриффиндорца.
Нарцисса слушала эту перебранку вполуха, пытаясь разобрать, о чем говорят дети с Томом Реддлом. Их беседа, судя по выражениям лиц и жестикуляции, тоже медленно, но верно переходила в спор.
— Не можете же вы просто так взять и забрать ее! — звонкий голос мисс Грейнджер эхом отдался от пустых обшарпанных стен. Все присутствующие замолчали и воззрились на нее.
— Разумеется могу, — улыбнулся Том Реддл.
Нарцисса потом не могла описать, каким образом он в следующий миг очутился рядом. Он стоял, держа на руках Беллу, по-прежнему пребывавшую в беспамятстве. Оплетавшие ее волшебные путы исчезли.
— Люци, Цисси, я о ней позабочусь, — твердо пообещал он.
Обменявшись взглядом с мужем, Нарцисса медленно кивнула.
— Гарри, что ты стоишь? — возмутился Уизли.
Вместо ответа Поттер слегка пожал плечами.
— Гарри, конечно, может меня остановить, — мягко заметил Том. — Но не станет.
— Не стану.
— В таком случае, прощайте, — объявил Том. — До свидания, Гарри.
— Счастливого пути. Веди себя хорошо, — засмеялся Поттер.
Том фыркнул.
— Всенепременно.
— Зови меня, если что.
— А уж это тем более. Счастливо оставаться!
Над Хогвартсом медленно вставало солнце. Гарри сидел на подоконнике в спальне гриффиндорских семикурсников и задумчиво глядел в розовеющее небо.
— Значит, ты теперь так и останешься? — в третий раз спросил Рон, забравшийся с ногами на свою постель.
— Ага, — терпеливо подтвердил Гарри. Шеймус, Дин и Невилл давным-давно спали.
— Странно будет.
— Не то слово. Мне в таком виде еще и ТРИТОНы сдавать. Представляешь, каким я буду выглядеть идиотом? А что напечатают в «Пророке»... — Гарри содрогнулся. — Будет хуже, чем на четвертом курсе.
— Ну уж... — неловко сказал Рон.
— Извини. Я не об этом.
— Угу.
— Знаешь, я даже подумывал, не сменить ли фамилию, когда вернусь.
— Ага, — Рон тихо фыркнул. — На Эванс, например. Тогда точно никто не догадался бы.
— Почему обязательно Эванс? Еще можно Дурсль. Гарри Дурсль.
Рон сдавленно захихикал.
— Вы угомонитесь или нет? — сердито буркнул Шеймус. — Дайте поспать.
— Ты волшебник или нет? — насмешливо отозвался Гарри.
Из-за балдахина кровати Шеймуса донеслось ругательство, потом заглушающее заклятие, и все стихло.
— Все равно очки, — задумчиво сказал Рон.
— Что?
— Очки тебя выдают. И шрам. И вообще. Ты не то чтобы очень изменился. Просто... — он неопределенно махнул рукой.
Гарри немного помолчал.
— Вы меня не сразу узнали, — наконец заметил он. — Кроме Джинни.
— Я был не в лучшей форме, — насупился Рон. — Слишком много слизеринцев вокруг.
Гарри засмеялся.
— Да, это утомительно. Зато забавно.
— Угу, особенно Снейп.
— И Том.
Рон поморщился.
— Как ты только... хотя нет. Пожалуй, я не хочу этого знать.
— Хорошо, — Гарри кивнул, потом, помедлив, осторожно спросил: — Как Гермиона?
— Говорит, что я ее лучший друг.
— Ужасно.
— Хуже некуда.
— А Малфой?
— Носит ее на руках, — скривился Рон. — Смотреть противно.
— Хм... а Забини? Как ее вообще угораздило с вами связаться? — Гарри лукаво прищурился: — Или я пропустил еще что-то важное?
Рона передернуло.
— Нет. Она... одно слово — ведьма.
— Я заметил, ее даже Снейп побаивается, — согласился Гарри. — По крайней мере, он вчера очень старался держаться от нее подальше. Эй, ты чего?
— Мерлиновы подштанники, — пробормотал побледневший Рон. — Вот о чем она говорила.
— Что?
— Забини мне как-то сказала, что ей нравятся неправильные мужчины.
— Гм. В этом есть смысл.
— Да?!
— Ты знаешь более неправильного человека, чем Снейп?
Рон задумался.
— Нет.
— Значит, они отлично друг другу подходят.
— Гарри, дружище, пожалуйста, давай сменим тему?
— С удовольствием. Ты, случайно, не успел списать у Гермионы последние лекции по трансфигурации?
Портреты на стенах директорского кабинета дремали в своих тяжелых рамах; первые утренние лучи золотили высокие окна.
— Долить тебе чаю?
— Альбус... — Северус помолчал, разглядывая чаинки на дне своей чашки, — Альбус, почему вы... — он отвел взгляд и не договорил.
— Почему я позволил тебе думать, что Люциус мертв?
Северус нехотя кивнул.
— Прежде всего, он сам меня об этом просил.
— Как будто вас это когда-либо останавливало.
— Смотря по обстоятельствам.
— Но не в этом случае, — скривился Северус.
— Ему нужна была свобода.
— От кого?
— От всех, кроме себя. Человек принимает иные решения, когда знает, что его ждут дома.
— Да. Да, я знаю. Скажите, вы... в самом деле не знали, что Поттер жив?
«Или вы водили меня за нос все это время?!»
Дамблдор вздохнул.
— Северус, я действительно не знал. Хотя и надеялся — после того, как ты обратил мое внимание на некоторые подробности.
— И все равно ничего не сказали.
— А ты бы хотел услышать мои догадки — в тот день, после педсовета?
Северус задумался.
— Нет, — наконец сумрачно признал он.
— Ты стремился выяснить все сам.
Если бы директор улыбнулся — сочувственно, понимающе или удовлетворенно, — не исключено, Северус запустил бы в него первым, что попалось под руку. Или просто вышел бы, хлопнув дверью. Словом, выкинул бы что-нибудь непростительно мальчишеское и неподобающее. Но Дамблдор смотрел на него спокойно и серьезно.
— Если бы я хотел, я бы спросил, — согласился Северус.
— Возможно, тебе станет легче, если я скажу, что Люциус тоже все устроил сам.
— Да? — заинтересовался зельевар. — Он говорил что-то про сделку. Значит, вы не предлагали ему это заманчивое путешествие?
— Нет, — в директорских глазах замерцало веселье. — Мне бы это и в голову не пришло, откровенно говоря. Чересчур радикальные меры, даже в столь неудачных обстоятельствах. Нет, наша сделка касалась только некоторого рода информации, которую я не мог получить от тебя. Когда положение стало критическим, Люциус пришел ко мне с готовым планом действий и потребовал поспособствовать.
— И вы согласились.
— Люциус человек очень настойчивый.
Северус только фыркнул.
— Вот именно, — усмехнулся Дамблдор. Потом коснулся палочкой пузатого малинового чайника, и из носика вырвалось облачко пара.
— Ты точно не хочешь? — он снова наполнил свою чашку. — Как знаешь. Северус, можно задать тебе вопрос?
— Разумеется.
— На что похож М-переход?
Северус изумленно уставился на директора.
— Альбус, вы хотите сказать...
— Да. Я там никогда не был. И не стану пробовать.
— Но почему?
— Видишь ли... М-пространство — вещь невероятно капризная. Очень могущественная. И вместе с тем довольно хрупкая. Я не знаю, что произойдет, если внутри окажется человек, который в него всерьез не верит.
— Дико смотрится, — шепнул Драко в спину Гермионе. Теперь на зельеварении он неизменно сидел за ней.
— Что?
— Поттер. И Снейп.
Гермиона, разливавшая готовое зелье во флаконы, бросила быстрый взгляд в сторону. Гарри сосредоточенно трудился над котлом, считая повороты черпака. Снейп, остановившись у его парты, наблюдал некоторое время, потом сделал какое-то замечание. Гарри так же тихо что-то ответил, и они принялись вполголоса беседовать. Вслушавшись, Гермиона разобрала что-то про полнолуние, час змеи и повышенную кислотность.
— По-моему, они экспериментируют.
— Вот я и говорю. Дико смотрится.
— Мистер Малфой, — Снейп, оторвавшись от дискуссии, резко развернулся, — вы желаете чем-то поделиться с сокурсниками?
— Нет, профессор. Извините.
— Еще одно слово не по делу — и на моих уроках, как ни мало их осталось, вы сможете разглядеть мисс Грейнджер только в перископ.
Драко непонимающе моргнул. Гермиона по привычке открыла рот, чтобы объяснить, но встретилась взглядом с учителем и быстро передумала.
— Лингвистическая справка — в свободное время, будьте любезны, — кивнул тот. — Вы закончили?
— Да, профессор.
— Позвольте взглянуть.
Снейп придирчиво исследовал нежно-бирюзовое содержимое ее котла. Затем взял флакон с образцом.
— Приемлемо. Вы, мистер Малфой?
— Я тоже, профессор.
Зельевар повторил процедуру, на сей раз с творением Драко. Потом выпрямился.
— К следующему разу — главы с тридцать восьмой по сороковую. И тест по всей четвертой части. Можете идти.
Драко и Гермиона не заставили себя уговаривать — разрешение покинуть урок раньше времени можно было считать щедрым подарком. Они были уже в дверях, когда в классе что-то громко хлопнуло.
— Поттер!
Гермиона обернулась.
Гарри, задрав голову, с интересом разглядывал густую массу кобальтового оттенка, с хлюпающими звуками падавшую с потолка.
— Любопытно, — задумчиво произнес он.
Снейп, кажется, онемел — во всяком случае, он несколько секунд не мигая смотрел на Гарри и заляпанный потолок.
— Мисс Терпин, мисс Патил, мисс Паркинсон, вы закончили? — наконец тихим угрожающим голосом спросил он.
Девочки наперебой поспешили заверить, что у них все готово.
— Восхитительно. Образцы я возьму сам. Задание на следующий раз, если не слышали, спросите у мисс Грейнджер. Кроме Поттера, все вон — у вас шестьдесят секунд! Мистер Малфой! Вас обоих это тоже касается!
Через полминуты пятеро из шести студентов уже были в коридоре. Из-за закрытой двери кабинета доносилась пространная, не очень связная, но весьма пылкая речь профессора Снейпа о чьих-то мозгах, руках, разнообразных анатомических и психических отклонениях, а также приближающихся экзаменах.
— Уф, — с облегчением выдохнул Драко. — Кажется, все нормально.
«Хогвартс-экспресс» медленно набирал скорость. За окнами уже проплыла назад окраина Хогсмида и потянулись поросшие лесом холмы.
Дверь купе с лязгом открылась.
— Привет. А где Грейнджер?
— Со своими гриффиндорцами, — пожал плечами Драко. — Обещала прийти позже. Садись, Блез. Ну, как ты?
— Хорошо.
— А как же?..
— Я не стала ему ничего говорить.
— Но почему?
— Слишком рано. У него сейчас было бы слишком много аргументов против. Будет лучше, если мы встретимся потом. И не в школе.
Драко засмеялся.
— Бедный Снейп. Похоже, у него нет шансов.
Блез загадочно улыбнулась и сменила тему:
— А ты как?
— Прекрасно. Родители ждут нас в Йере тридцатого.
— Вас? С Грейнджер? — Блез приподняла бровь.
— Представь себе, — Драко усмехнулся. — Между прочим, ей повезло. Не будь мама занята собственной свадьбой, она бы похитила Гермиону прямо с перрона, чтобы побыстрее познакомить с парижскими портными.
Блез расхохоталась.
— И мы бы потеряли Грейнджер навсегда.
— Это вряд ли, — фыркнул Драко. Потом нахмурился: — Представляешь, она хочет познакомить меня со своими... родственниками.
Блез принялась смеяться еще сильнее.
— Тебе смешно! А они магглы! Которые что-то делают с человеческими зубами!
— Я знаю, Драко, — выдавила Блез, отирая слезы. — Не бойся. Все будет хорошо.
@темы: Джен, Гет, Мои тексты, Лабиринт
Да-да. И даже другие магглы тоже боятся этих страшных стоматологов
Поттер снова попал. А Снейп - влип по полной.
^^
Так все здорово=)))
Спасибо, замечательная глава))
пылкая речь профессора Снейпа о чьих-то мозгах, руках, разнообразных анатомических и психических отклонениях, а также приближающихся экзаменах.
Я просто влюбилась в Вашего Снейпа) О, и в Люциуса=)
Надо пойти "Деловых людей" почитать))
Страшно хочется узнать, во что переродится Белла
Ужасные люди! )))
Lady Ges
Таки Том человек другой эпохи.
lelikas
Спасибо!
Оле-Лукойе
Barmy
А что особенно непонятно? )))
С Беллой - это как с морем будет, йа знаю..
Они все неотразимо прекрасны!
Особенно?
Ну, и всякое по мелочи. Вроде "хорошо" Джинни насчет не умершего Тома. И почему Сев обозвал его гриффом.
И вообще у меня впечатление от этой главы что-то вроде этого:
Разговор Альбуса и Люца можно не понимать ) Или понимать, как вам нравится )
А еще я совершенно не понимаю, что именно (и как) произошло с Люцем.
читать дальше
Вроде "хорошо" Джинни насчет не умершего Тома.
читать дальше
И почему Сев обозвал его гриффом.
А, по-вашему, то, что тут Томми откалывает - это по-слизерински?
И вообще, Севочка просто слегка завидует.
Оле-Лукойе
Не уверена...
Сталина
Спасибо!!!
Да помню я про вторую книгу. Но все равно. Как-то оно чересчур показалось. Особенно из гарькиных объятий.
А, по-вашему, то, что тут Томми откалывает - это по-слизерински?
По-моему, оно никак.
Да помню я про вторую книгу. Но все равно. Как-то оно чересчур показалось. Особенно из гарькиных объятий.
читать дальше
По-моему, оно никак.
читать дальше
Он, может, переживает, что Томми теперь будет неосторожен, как Поттер
"Теперь еще и этого спасать?!"
Гермиона просто растет над собой. Сначала с ней Люц любезничал, а теперь уже и Том. Драко по всему выходит отличная партия))) Ужасно хочется посмотреть как Блейз окрутит старину Снейпа. Думается мне она способна на очень красивую комбинацию. Или наоборот придет и скажет: "А ну-ка быстро женись, я кому сказала!" И Сев таки женится.
Очень-очень жду эпилога. Спасибо большое за такую чудесную главу.
Зови меня, если что...
Аааа, за это отдельное спасибо))
Как-то так, да
Kurz und gut
Драко еще просто не понял, во что ввязался
А Блез... в общем, это Блез )))
Astarta666
Пожалуйста! )) Я не могла удержаться )))))))))))))))