Помесь хорька, барсука и штопора
Внимание!
среда, 23 июня 2010
URL
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Комментарии
Вставить цитату
Письма с границы между светом и тенью
Авторизация
Записи
- Календарь записей
- Темы записей
-
537 Мои тексты
-
395 Фандом
-
352 Я
-
287 Джен
-
220 Рекомендации
-
217 Тексты
-
159 Кунсткамера
-
148 Перевод
-
115 Фото
-
107 ГП-канон
-
105 Головология
-
104 Слэш
-
99 Кино
-
99 Музыка
-
85 Стихи
-
78 Гет
- Список заголовков
Главное меню
Alkhara
А я вот впервые увидела ))
Перевод хороший, но мне прямо захотелось сделать свой 0)) Может, если найдется время...
tes3m
Я тоже. Правда, прелесть?
очень здорово))
А вот перевода я не видела, спасибо!
Нам надо …мммм… и как можно скорей
Нам надо …мммм… всем, включая детей
аыыыы!!!! спасибо!))) лучшая в мире пародия на Дилана))))))) Бедный Боб)))))))))))))
лучшая в мире пародия на Дилана)))))))
Точно
Жизнь лупит нас поддых,
И депрессия все косит
Наши стройные ряды.
Обстановка неспокойна,
Психиатры сбились с ног,
А народ сигает в окна,
Нажимает на курок...
Люди злы, как прокуроры,
Ждут печального конца,
От тоски у всех запоры
И землистый цвет лица.
Улыбаться надо, братцы
Не сдаваться, молодцы!
Если нация в прострации,
То нации концы...
Это не подходит?
ШаовТ.С.
Ага, у Тимур Султаныча похоже