Бета: Хедвиг
Рейтинг: G
Жанр: gen, AU
Саммари: В пятилетнем возрасте Гарри усыновляет одна из самых богатых и влиятельных семей волшебного мира
Отказ: имена и названия мира ГП принадлежат Дж. Роулинг
Конец I части в этой главе не получился - пришлось его вынести в следующую. Мрачные зельевары и магазины с подарками оказались несовместимы...
читать дальше
Глава 4. Все, что ты хочешь
На Диагон-аллее было жарко и шумно. Люциус шел под руку с Нарциссой и, улыбаясь, наблюдал за мальчишками, которые бежали впереди. Гарри едва успевал вертеть головой, пытаясь рассмотреть витрины всех лавок и лавчонок, мимо которых они проходили. Драко очень старался выглядеть опытным и всеведущим, но, ясное дело, не знал и половины названий. Впрочем, того, что он знал, Гарри хватало по уши.
– Тут сов продают. Когда пойду в школу, обязательно куплю себе сову. Или лучше филина. Кому нужны золотые котлы? Не понимаю. Как будто из золота нельзя сделать что-нибудь получше. А это Аптека. Тут дядя Сев покупает всякую вонючую гадость.
– Зачем? – иногда Гарри даже удавалось вставить словечко.
– Он же Мастер Зелий. Ему для зелий нужны инги... игри...
– Ингредиенты, – усмехнувшись, подсказал Люциус.
– Точно, – обрадовался Драко. – Спасибо, пап. В общем, я один раз с ним тут был, так меня чуть не стошнило.
– Драко! – возмутилась Нарцисса. – Что за неаппетитные подробности!
Люциус и Гарри хихикнули. Из Аптеки и вправду воняло весьма примечательно.
– Мам, ну честное слово! Ты просто туда не заходила, – оправдывался Драко. – Ужас просто, особенно зеленые слизни.
Нарцисса слегка побледнела, и Люциус решил, что пора менять тему разговора.
– Хватит про Аптеку. Если мы хотим попасть к Фортескью вовремя, сейчас самое время отправиться за подарком для Гарри. Идем.
Вскоре они оказались перед огромной стеклянной витриной, над которой висела большая вывеска:
У БЕФАНЫ
Всю витрину справа от двери занимал двухэтажный кукольный домик с садом. В саду в тени раскидистой яблони прятался столик, за которым сидела семья кукол: папа, мама и двое детей. Гарри с удивлением заметил, что куклы шевелятся: они пили чай и даже, похоже, разговаривали.
Драко тем временем прилип к витрине слева. Гарри подошел посмотреть: там над зеленым полем, чем-то напоминавшим футбольное, носились маленькие фигурки на метлах.
– Смотри, смотри, – Драко аж подпрыгивал от возбуждения. – Снитч!
Действительно, над головами игроков вдруг появилась крошечная золотая точка.
Чуть выше всего этого висел яркий рекламный плакат с маленьким мальчиком на небольшой метле. Если бы Гарри умел читать, он бы знал, что на плакате было написано:
Тебе уже пять?
Приводи родителей сюда!
"Aquila*-100" – твоя первая метла!
Приводи родителей сюда!
"Aquila*-100" – твоя первая метла!
Драко читать уже немного умел, поэтому умоляюще уставился на отца.
– Даже и не думай, – покачал головой Люциус. – Во-первых, пять тебе исполнится только через три с половиной месяца. Во-вторых, день рождения сегодня у Гарри... но и тебе что-нибудь перепадет. В-третьих, почему бы нам не войти внутрь?
Гарри вспомнил, как Дадли в таких случаях начинал вопить и кататься по полу, пока тетя и дядя не сдавались и не делали то, чего он требовал. Но Драко только слегка насупился, да и то ненадолго: когда они вошли в магазин, его глаза засияли с новой силой.
Гарри не сдержался и разинул рот. Потом спохватился и закрыл его – он не хотел выглядеть невоспитанным. Здесь было ВСЕ! Все мыслимые игрушки, какие только может вообразить себе ребенок, к тому же волшебные – почти все здесь двигалось, жужжало, пищало, сверкало или делало что-нибудь еще. Обводя взглядом все это великолепие, Гарри просто не мог сдвинуться с места. Из оцепенения его вывел голос Люциуса.
– Добрый день, леди Бефана, – вежливо поздоровался он.
Из глубины большого зала к ним вышла хозяйка магазина – высокая стройная женщина с черными как смоль волосами и яркими синими глазами. Ее и ее магазин знала вся магическая Британия, да и не только: это была троюродная племянница той самой, итальянской Бефаны. Кстати сказать, то ли колдовать она умела лучше, то ли обладала коммерческой жилкой, но дела у нее явно шли гораздо успешнее, чем у ее обожаемой магглами родственницы.
– Добрый день, Люциус, – мелодичным голосом сказала она, протягивая руку для поцелуя. – Рада тебя видеть, Нарцисса. Чем могу помочь?
– У Гарри сегодня день рождения, и мы пришли за подарком.
– Что-нибудь конкретное? – уточнила хозяйка.
Гарри навострил уши.
– Нет. Думаю, мы поступим, как обычно, – не совсем понятно ответил Люциус и повернулся к Гарри: – Мы купим все, что ты захочешь. Выбирай.
Гарри снова открыл рот и снова закрыл его. "Все, что ты хочешь" – это было слишком много, слишком уж волшебно, чтобы поверить. Он все больше и больше боялся, что все это сон и он вот-вот проснется в своем чулане. Если он чего-нибудь и хотел, так это того, чтобы его никогда, никогда не вернули обратно к Дурслям. Но не просить же об этом в игрушечном магазине?
– Тебе уже метлу можно, – со вздохом сказал Драко, укоризненно покосившись на отца.
– Можно, – согласился Люциус. – Драко, не мешай Гарри думать. Лучше пойди с мамой, присмотри себе чего-нибудь.
Драко тут же взял Нарциссу за руку и утянул ее вглубь зала.
Гарри медленно-медленно пошел вдоль стеллажей, разглядывая все вокруг. На полках шебуршались десятки игрушечных существ, которых, как он думал, и не бывает вовсе.
Большой жутковатого вида плюшевый пес с тремя головами вертелся вокруг своей оси, пытаясь поймать змеюку, заменявшую ему хвост. Головы толкались, ссорились и змеюку сцапать не могли.
Изящный белый конь с золотыми крыльями нервно переступал с ноги на ногу на краю соседней полки. Рядом с ним пристроился смешной длинноухий конек с двумя горбами: он, наклонив голову набок, наблюдал за трехголовой псиной, и выражение морды у него было самое что ни на есть ехидное.
На полке повыше разлеглись два дракона, черный и золотистый. Черный свесил с полки длинный, чуть раздваивающийся на кончике хвост и задумчиво покачивал им из стороны в сторону. Золотистый, казалось, спал, но когда Гарри посмотрел прямо на него, дракон открыл глаза – они оказались янтарными – и лениво, со вкусом потянулся, совершенно как большая кошка.
Дойдя до шкафа с детскими метлами, Гарри всерьез задумался. После того как Драко все утро рассказывал про квиддич, попробовать полетать ему очень даже хотелось. Но Люциус ясно дал понять, что Драко летать пока что нельзя, и Гарри побоялся, что его новый друг расстроится или, того хуже, обидится.
И тут он увидел Чудо. Чудо было алым с серебряными колесами и серебряной же каймой вокруг трубы. Из трубы вылетали дымные колечки и медленно растворялись во воздухе. Полтора десятка алых вагонов во главе с восхитительным алым локомотивом в нетерпении ждали пассажиров у небольшой платформы со странной вывеской: 9 3/4. Гарри уже немного умел считать и даже узнавать время по часам, но что значила косая черта между цифрами, он не понимал. Впрочем, загадочное название станции тут же вылетело у него из головы, потому что великолепный поезд, как будто дождавшись понимающего зрителя, захлопнул двери и отправился в долгое путешествие по кругу: извивающиеся рельсы занимали добрую половину огромного стола. Вдоль железной дороги располагались игрушечные деревья, холмы и даже маленькие домики, а в середине возвышался самый настоящий замок.
Стол был низкий, так что вся эта сказочная страна раскинулась как раз перед глазами мальчика. Гарри замер, позабыв, что нужно иногда дышать и моргать. Он уже не помнил, где он и зачем сюда пришел, – и ни на минуту ему не пришла в голову мысль, что можно попросить себе такое чудо.
– Нравится? – негромко спросил Люциус совсем рядом.
Гарри и не заметил, когда тот успел подойти к нему и присесть на корточки. Мальчик молча кивнул, не в силах выразить словами свое восхищение.
– Когда ты подрастешь, то поедешь учиться в школу точно на таком поезде, только настоящем, – улыбнулся Люциус. – А пока тебе действительно хватит и игрушечного, – он выпрямился и обернулся к хозяйке магазина: – леди Бефана!
Гарри затаил дыхание. Может быть, он чего-то не понял? Он боялся поверить и боялся спросить, потому что еще больше боялся услышать отказ.
– У мальчика безупречный вкус, Люциус, – заметила Бефана. – Все будет доставлено в течение полутора часов, как обычно.
Гарри переводил изумленный взгляд с нее на Люциуса и обратно.
– Ну не пойдешь же ты есть мороженое в обнимку с поездом, правда? – усмехнулась хозяйка. – А когда вы вернетесь домой, твой подарок уже будет ждать тебя.
Гарри, который уже совершенно забыл про кафе-мороженое, удивился, откуда Бефана об этом знает, но не успел ничего спросить, потому что к ним подбежал Драко, показывая свое собственное приобретение: у него на ладони гордо топал серебряными копытцами маленький белый единорог.
Пока мальчики любовались крошечным (и довольно своенравным) созданием, Люциус извлек из кармана алый с золотом гринготтский чек, вписал нужную сумму и поставил подпись.
– Идемте, Флориан ждет нас, – сказал он, отдав чек Бефане.
– И поблагодарите хозяйку, – тихонько напомнила Нарцисса.
– Спасибо, леди Бефана, – хором сказали мальчики и выбежали на улицу. Нарцисса вышла вслед за ними, Люциус на минуту задержался.
– Предупреждаю тебя, Люциус, – вполголоса заметила Бефана, – мальчик будет спать в обнимку с этим паровозом.
Люциус вопросительно приподнял бровь.
– Могу поспорить, это не только первый подарок в его жизни, но и первая собственная вещь. Если хочешь попробовать этому помешать, я прибавлю что-нибудь уютное и плюшевое... за счет фирмы, – она усмехнулась. – Не каждый день ко мне приходят клиенты, одной покупкой покрывающие трехмесячные расходы магазина.
– Не каждый, – согласился Люциус. – Только два раза в год. Хотя теперь, пожалуй, три. Хорошо, выберите что-нибудь на свое усмотрение. Доброго вам вечера, – он поклонился и вышел.
----------------
* Aquila – орел (лат.)
Прим. авт.: пламенный привет всем, у кого в детстве был велосипед «Орленок»