Нашла книжечку 19 века, переведенную с японского на английский, может, фанатам Сэнгоку пригодится
Okanoya Shigezane (1835-1919)
Shogun and Samurai: Tales of Nobunaga, Hideyoshi, and Ieyasu (по ссылке можно скачать pdf)
“I will kill the cuckoo if it does not sing,” said Nobunaga. “I will make the cuckoo sing,” said Hideyoshi, and “I will wait until the cuckoo sings,” said Ieyasu.
undel, ведь хороши же, черти, а?
PS. Перевод:
«Я убью кукушку, если она не запоет», — сказал Нобунага. «Я сделаю так, чтобы кукушка запела», — сказал Хидэёси. «Я подожду, пока кукушка запоет», — сказал Иэясу.
Хидэёси — радость моего сердца, ну!
Сёгун и самурай
meriadok
| пятница, 05 апреля 2024