Мы тут переводим детскую игру в стихах. Очень долго подбирали подходящий русский размер, ориентируясь на разную детскую классику. Подобрали. И вот чем дальше я редактирую, тем больше ощущаю, что размер-то прямо-таки откуда-то изнутри рвется, как будто что-то ингерентное. И тут до меня доходит.

Гил-Гэлад, светлый государь,
Последний всеэльфийский царь...


Семен Семеныч!

Тем более что в сюжете все время фигурирует злая Ночь, которую надо превозмочь... Кто-нибудь, остановите меня!