Замечательная статья Артемки (ака Ксения Строева) с соавторами о ролевых играх вообще и игре по Пратчетту в частности:



Как важно быть несерьезным



Я здесь процитирую очень важный фрагмент про стеб, иронию, сатиру и Пратчетта.



Мы отнюдь не считаем, что книги Пратчетта являются стёбом. Хотя, конечно, тут очень важно уточнить, какой смысл вкладывается в это понятие. Мы придерживаемся такого мнения: стёб – это осмеяние ради осмеяния. Берется явление и переиначивается так, чтобы получилось смешно – без особой цели, просто чтобы поприкалываться. При этом стеб может быть грубым и вульгарным, а может быть тонким и даже изысканным. Не в этом суть. Суть в том, что он не несет в себе никакого подтекста, никакого скрытого смысла.

Другое дело – ирония. Ее цель иная: не просто приколоться над каким-то объектом или явлением, но обратить внимание на его недостатки. Смеясь над ироническим описанием, человек не просто веселится, но и невольно задумывается. Нам кажется, что суть иронии (и, следовательно, книг Пратчетта) в том, чтобы, никого не обижая, сделать мир немного лучше…

В книгах Терри Пратчетта, хотя и нечасто, встречается также сатира. Она схожа с иронией, только резче, жестче, заостренней. Можно сказать, что это – попытка сделать мир лучше, кого-то, все-таки, обижая. Тут, как и в иронии, имеется вполне конкретная цель.

Несколько упрощая, можно сказать, что ирония и сатира отличаются от стёба наличием морали. Эту мораль не всегда пишут в конце произведения большими жирными буквами, но она всегда (всегда!) имеет место на смысловом уровне.






Артемка с друзьями выразили то, о чем я думала очень-очень давно - и именно за это я нежно люблю Пратчетта. Он осмелился поднять на смех то, что европейская цивилизация считает святым - не потому, что оно и вправду свято, а потому, что оно освящено временем и историей. Он смеется над нашими привычками, вкусами, приоритетами, школьными историческими анекдотами (подобно авторам знаменитого "Сатирикона", только не так прямо), "общепринятой классической" литературой и многим другим. Он смеется не потому, что все это плохо или достойно осмеяния. Он смеется ДЛЯ ТОГО, чтобы заставить читателя взглянуть на это критически, с новой стороны. Поэтически выражаясь - чтобы показать, что нечто не может быть безупречным только потому, что это сказал Цезарь или сделал Македонский. Или Ньютон. Или Шекспир.



Пратчетт заставляет нас увидеть все это свежими глазами, пусть и со смешной стороны. И задуматься. И, возможно, полюбить заново - но уже не потому, что нам нечто преподали как "классику", а потому, что оно любви и в самом деле достойно.



Книги Пратчетта для меня - это образец любви к себе и любви к своей культуре - которые невозможны без самокритической, но доброй насмешки.