Кроме того, я вынуждена отказаться от вывешивания продолжений на форумах. Просто не хватает сил и времени. Так что все будет только здесь и на "Сказках". Со временем, когда найду время, еще и на FFN.
А теперь продолжение.
Глава 42. Жизненный опытГлава 42. Жизненный опыт
— Можно поговорить там, наверное, — сказал Гарри, отворачиваясь от Дарсуэйта и глядя на грозную горгулью: — Э-э... «Сластена»? «Барбариски»? «Сникерс»?
— Лакрица, — мурлыкнул Снейп, проплывая мимо, точно привидение; мантия развевалась за его плечами.
Горгулья отскочила в сторону, заколдованная лестница начала вращаться, поднимая Гарри и Дарсуэйта, но когда дверь кабинета наверху распахнулась, за ней оказался лес. Густо пахло сосновыми иголками. На небе всходила полная луна, и над дальними холмами эхом разносился вой оборотня.
Мягкие манеры Дарсуэйта пропали, как не бывало. Намечающаяся лысина заблестела, глаза вдруг вспыхнули гневом, когда он повернулся к Гарри.
— Темная Метка! — рявкнул он. — Ты видел ее? Она болела? Как профессор Снейп сопротивляется зову? Что этот предатель рассказал Бамблбору о планах Темного Лорда? Отвечай, Поттер! Отвечай!
Скрюченные пальцы с обломанными ногтями впились Гарри в плечо. Лицо Дарсуэйта двигалось и менялось, его глаза теперь светились красным, кожа обросла чешуей, а нос сплющился, превратившись в змеиную морду...
Гарри рванулся прочь, спотыкаясь и путаясь в высокой траве, уворачиваясь от проклятий...
— Драко! Драко! — выкрикнул он.
Но на сей раз рядом не было Драко, который мог бы прийти на помощь.
Гарри бежал между деревьями, уклоняясь от заклятий, и вдруг оказался перед портретом Полной Дамы в кружевном розовом платье.
— Драко! — закричал он, колотя по портрету. — Драко, открой!
— Это Гриффиндорская башня, милый, — сказала Полная Дама. — Драко здесь нет.
— Я гриффиндорец! — завопил Гарри. — Впустите меня!
— Пароль? — высокомерно потребовала она.
— Лакрица, — шепнул Снейп из теней и тут же снова растворился.
Слово сработало как порт-ключ: Гарри опять оказался в директорском кабинете, спасаясь бегством от Дарсуэйта, а тот гнался за ним по пятам. Теперь это снова был именно Дарсуэйт, а не Волдеморт. Костеломные проклятья разбивали в щепки стулья и столы. Одно из них чудом миновало Фоукса, другое — наконец задело ногу Гарри, причинив дикую боль. Гарри мешком рухнул на гранитный пол, но продолжал ползти, задыхаясь от муки, которую причиняли раздробленные кости, и тут еще одно проклятие попало прямо в него.
И перебило позвоночник.
Гарри обмяк, руки и ноги тут же повисли бесполезными плетьми. Боль исчезла, сменившись пустотой, которая была куда невыносимее и куда страшнее любой боли. Недвижимый, неспособный даже приподняться, он смотрел, как приближается Дарсуэйт, нацеливший свою палочку ему прямо в сердце.
Свою? Или палочку Гарри? Остролист и перо феникса, одиннадцать дюймов, просто и надежно... Искры брызнули из ее кончика, и Гарри попытался закричать. Но не успел он даже вдохнуть, как заклятье туго обвилось вокруг шеи и сдавило:
— Silencio, Гарри Поттер.
И его крики оказались в ловушке — тело не повиновалось отчаянным приказам. Теперь Гарри мог только смотреть, как враг подходит все ближе, ближе, ближе...
Дарсуэйт опустился на колени рядом с ним и, скривив губы в жестокой улыбке, протянул руку и отвел волосы со лба Гарри — в издевательской пародии на прикосновения Снейпа.
— Драко здесь нет, — промурлыкал Дарсуэйт те же слова, что раньше произнесла Полная Дама. — Не думал же ты, что Малфой спасет тебя, а?
Гарри жаждал врезать кулаком в это смеющееся лицо, но руки не слушались: перерезанные нервы не могли передать им приказ. Безвольный и беззащитный, он не сумел даже отпрянуть, когда Дарсуэйт поднял его на руки и направился к камину.
На пути оказался стол, и когда Дарсуэйт миновал его, Гарри беззвучно вскрикнул. Там лежало зеркало — то самое зеркало, которое ему дал Сириус, и оно было цело, не разбито! Если бы только дотянуться и схватить его! Сириус помог бы ему, Сириус сказал бы, что делать!
«Wingardium Leviosa!» — мысленно приказал Гарри, но, конечно, ничего не произошло. Ведь заклинания теперь были бесполезны — по крайней мере, для него.
— Темный Лорд приготовил тебе подарок, — прошипел Дарсуэйт ему в ухо, шагнув в камин. — Я знаю, ты же любишь иголки...
Что ему иголки, когда путешествие по каминной сети его погубит! Он сгорит заживо, как в Самайн! Каминная сеть испепелит его. Он умрет. Умрет, как Седрик, как Сириус, и тогда... тогда у него никогда не будет отца. Будет ли Снейпу не хватать его?
Сэл будет, это точно.
Сэл!
Взглянув вниз — лишь шея еще повиновалась ему, — Гарри заметил змейку в углу камина. Вокруг висел запах, какой остается после каминных путешествий, и в голове крутилось: «Сэл, что же делать? Мне нужно зеркало! Сириус не даст мне сгореть, Сириус скажет, что делать...»
Зеркало, словно почувствовав его отчаяние, вдруг появилось перед глазами. Гарри беззвучно шептал ему, в панике пытаясь объяснить, что происходит, потому что Дарсуэйт уже потянулся за дымолетным порошком к шкатулке черного дерева... странно, ведь Дамблдор держал его в медной урне, разве нет?
В зеркале явилось лицо — знакомые и любимые черты Сириуса, словно выплывая из-за Завесы, медленно проступили из глубины — отмеченные страданием, но смягченные любовью. Сириус улыбнулся Гарри и начал говорить, однако не успел произнести и слова, как его лицо стало призрачным, растворилось в тумане, и вместо него появилось другое.
Нос с горбинкой, искривленные усмешкой тонкие губы, пылающие яростью темные глаза — теперь из зеркала на Гарри гневно глядел Снейп, и вдруг стало ясно, что за его спиной по-прежнему стоит Сириус! Но если Снейп был там же, где Сириус, это значило, что он тоже умер! Он что, упал за Завесу? Нет, нет, это же был Сириус! Гарри не помнил смерти Снейпа, но вот же он — заперт По Ту Сторону! И он в ярости — вон как смотрит на Гарри!
Гарри попытался снова закричать, объясниться... «Я не знал, что ты умер, Северус! Я не хотел твоей смерти! Я не виноват, правда!»
Но кричать он не мог. Не мог даже позвать Драко на помощь! Он был беспомощен, не в силах ничего предотвратить...
Нет, это не так!
Он почувствовал, как магия выплеснулась наружу пульсирующей волной дикой силы, наполнявшей его сущность, и рванулась вперед, уничтожив дымолетный порошок, прежде чем тот успел упасть. От неожиданности хватка Дарсуэйта ослабла, и Гарри рухнул на пол камина рядом с Сэл. Змейка заползла на его бедро, а оттуда — на руку.
Сэл обвилась вокруг запястья, ее золотая с алым кожа мерцала как серебро, и змейка превратилась в сияющий браслет, словно знак доблести. Волшебная сила продолжала изливаться из самого его сердца.
Дарсуэйт бросился к двери, но та не желала открываться. Он обернулся, и узкое лицо его исказилось от шока — он увидел неприкрытую, ничем не сдерживаемую мощь, которой светились глаза Гарри.
Магия струилась из самой глубины, низвергалась, словно вода с обрыва, яростным потоком, снося все на своем пути. Дикая, стихийная магия. Магия, которая не знала границ и которую не могли сдержать никакие заклятия.
Камни, из которых были сложены стены, начали разжижаться и течь, кабинет вокруг — таять, хотя сам Гарри был в безопасности внутри камина...
Дарсуэйт замер в противоположном углу комнаты, его карие глаза застыли от ужаса.
Но кто-то еще был рядом, совсем близко, тряс Гарри за плечо — мягко, очень мягко, будто боялся напугать, будто имел дело с диким и очень опасным животным, к которому нужен осторожный подход...
Гарри распахнул глаза и увидел Драко — так близко, что ощутил его дыхание. Хватая ртом воздух, резко сел, обеими руками держась за горло. Дико озираясь по сторонам, он чувствовал, как магия выплескивается сквозь кожу, и даже дышать было трудно.
— Все хорошо, Гарри, — медленно и тихо говорил Драко. — Просто... успокойся, ладно? Пока стены совсем не расплавились. Все в порядке, тебе нечего бояться. Это был просто сон, кошмар, он уже кончился, все будет хорошо...
Знакомый голос неустанно ободрял, успокаивал, и Гарри сосредоточился на нем, цепляясь за слова утешения, чтобы отвлечься от приступов страха и гнева, все еще сотрясавших его. Наконец глубоко вдохнув, Гарри огляделся по сторонам и увидел в тусклом свете, как по стенам что-то течет. Разве снаружи шел дождь? Ручейки бежали по каждому камню... но вода была странной, капли текли слишком медленно, сползая по граниту и останавливаясь прямо под его взглядом.
— Вот так, — выдохнул Драко. — Вот так, хорошо. Все кончилось, все уже в порядке...
Гарри не понимал, о чем он говорит.
— Что случилось? — прохрипел он.
И почему-то изумился тому, что сумел произнести это вслух. Почему?
— Это ты мне расскажи, — чуть фыркнул Драко, поднимаясь с пола и усаживаясь на край его постели. — Что за кошмар тебе приснился?
Кошмар? Казалось, будто выплеск дикой магии стер ему память.
— Я что, опять кричал так, что чуть крыша не рухнула? — простонал Гарри, хотя прозвучало это скорее как шелест рвущейся бумаги.
— Нет, ты не кричал, — ответил Драко. Он осторожно протянул ладонь, задержав ее над рукой Гарри, но, видимо, решил все-таки не прикасаться. — Неважно. Я не спал. Просто читал, и тут ты...
— Что я? — спросил Гарри, подтягивая колени к груди и обнимая их. Потом вдруг вспомнил: — Я же заснул на диване! Как я сюда попал?
Драко чуть отодвинулся.
— Ты проспал даже ужин. Когда Северус собрался ложиться, он решил, что тебе будет удобнее здесь.
— Он что, меня сюда принес?
Странно: Гарри обычно не спал крепко, почему же он не проснулся?
— Нет, левитировал! — Драко засмеялся. — Ну конечно принес.
— И... и что потом? — спросил Гарри, совсем сжавшись в комок и обняв колени еще крепче. В голове было совсем пусто.
— Ты еще немного поспал. Потом позвал меня пару раз подряд, и я посмотрел на тебя... — Драко сглотнул. — Ты метался как безумный, а потом вдруг застыл неподвижно, аж страшно было. Теперь я, кажется, понимаю, что такое безмолвный крик. В общем, всю комнату наполнила... магия. Я ее видел — воздух словно загустел, и от тебя исходили извивающиеся медные нити, как щупальца. Они впитывались в стены, и камни стали мягкими. Я чуть не бросился за Северусом, но испугался, что не успею. Не хватало еще вернуться и увидеть, что ты расплавил всю комнату.
Гарри высвободил одну руку и прикоснулся к ближайшей стене. Гранит стал непривычно гладким, будто поверхность оплавилась, а потом застыла. То здесь, то там остались дорожки и капли, похожие на слезы. Гарри потрогал одну из них — она была каменной.
— Это что, я такое сделал?
— Уж точно не я!
Гарри вздохнул и постарался взять себя в руки.
— А где Дадли?
— В уютной мягкой постели, которую я для него трансфигурировал, — объяснил Драко, пожимая плечами. — Он очень расстроился, когда увидел, что ты спишь как... ну, как мертвый, и тогда Северус сказал, что тебе нужно восстановиться после проклятия. В результате пришлось объяснять и все остальное, насчет Дарсуэйта и так далее. Твой кузен здорово перепугался и сказал, что лучше мне остаться здесь с тобой, если вдруг кто-то проберется сюда и попробует тебе навредить. — Он приумолк, потом спросил: — Как ты себя чувствуешь?
— Нормально, — соврал Гарри. По правде говоря, фрагменты кошмара начали всплывать в памяти, и стало совсем скверно. Его начало трясти. Гарри попытался скрыть это, закутавшись поплотнее в одеяла. Снейп в зеркале... мертвый Снейп...
— Я позову Северуса, — предложил Драко.
Гарри помотал головой и выговорил сквозь стучащие зубы:
— Я просто засну опять.
Он лег, сжался в крохотный клубок и зажмурился, но это не помогло. Его трясло так, что даже начало мутить. Гарри стиснул зубами собственные пальцы, пытаясь отвлечься от этого ощущения.
Драко вздохнул, снова сел и, на этот раз не колеблясь, взял его за руку, высвободил пальцы изо рта и не позволил отдернуть ладонь.
— Слушай, очевидно, что ты привык справляться один и просто терпеть. Эти кошмарные магглы злились, стоило тебе их разбудить, да? Но теперь у тебя есть Северус, Гарри! Он не такой. Он охотно тебе поможет.
Гарри отодвинулся подальше от Драко, насколько мог — не очень далеко, потому что слизеринец держал его за руку мертвой хваткой.
— Мне не нужна помощь, — уперся он.
— Ты сам не знаешь, что тебе нужно, настолько у тебя плохо с головой, — ответил Драко. Слова были резки, но интонации — нет. — Понятия не имею, что у тебя в ней происходит, Гарри, но с этим нужно что-то делать. — Он повысил голос: — Иначе ты будешь опасен для себя самого, для меня, для Северуса... да для всякого в подземельях, если на то пошло! А вдруг тебе приснится еще один кошмар, и ты испепелишь все вокруг? Нет, ты должен поговорить с Северусом, и точка!
Дернув изо всех сил, Гарри наконец сумел высвободить руку.
— Ты просто хочешь выставить меня перед ним в дурном свете, чтобы он больше не хотел иметь со мной дело!
— Глупее некуда, это точно, — пробормотал Драко, помотав головой. — Гарри, Северус хочет быть твоим отцом. Он не станет думать о тебе хуже только потому, что ты признаешь, что отец тебе нужен.
— Никто мне не нужен!
— Ну да, конечно. Ты сидишь белый как мел, трясешься как осиновый лист, и тебя, того и гляди, вывернет наизнанку. О да, ты в полном порядке. Никаких больше кошмаров.
— Рад, что ты со мной согласен, — попытался рявкнуть Гарри, сжимая руки в кулаки, будто мог унять дрожь исключительно силой воли.
Драко плавным движением поднялся — его поза выражала одновременно нетерпение и презрение.
— Поступай как знаешь, — объявил он. — Но если ты не пойдешь к Северусу сам...
— Ты меня к нему оттащишь? — съязвил Гарри. — Посмотрим, как это у тебя выйдет! Что ты сделаешь — применишь магию? Потому что в честной драке тебе со мной не справиться. Хотя, конечно, ты не знаешь, что такое честная драка...
— До чего же ты гриффиндорец! — огрызнулся Драко. — Никакого представления о стратегии. К чему мне с тобой драться, если достаточно пойти и позвать Северуса самому?
Гарри сощурился:
— Не суйся в это, Малфой.
— Да-да, конечно. Клянусь Мерлиновой палочкой, Гарри, если мне придется будить Северуса, я непременно расскажу, как ты боялся, что он откажется от тебя, если ты обратишься за помощью!
— До чего же ты слизеринец! — завопил Гарри и, спуская ноги на пол, как следует пнул Драко по лодыжкам. Жалко, что на нем не было ботинок — тогда точно остались бы синяки. Камни были холодные, но Гарри чихать на это хотел.
— Смотри, чтоб ты спал, когда я вернусь, — выплюнул он, протопав к двери, — или хоть сделай вид. С меня хватит тебя на сегодня.
Он хотел закрыть дверь, но тут же обнаружил, что Драко держит ее с другой стороны.
— Подожду, пока он тебе не откроет, — объявил слизеринец, лишив Гарри возможности просто втихую спрятаться на время в темной гостиной. Гарри тихо зарычал от гнева, и Драко прибавил:
— Я просто делаю то, что должен делать друг.
Гарри скривился, но промолчал.
— Гарри? — с некоторым удивлением произнес Снейп, выглянув в темный коридор. Он затянул потуже толстый бирюзового цвета халат и посмотрел по сторонам. — Все в порядке?
Звук другой закрывающейся двери эхом разнесся по коридору.
— Простите, пожалуйста, что беспокою вас, сэр, — пробормотал Гарри, смущенный до крайности, хотя почему — и сам не мог взять в толк. Плечи по-прежнему сотрясала дрожь: чем дольше он смотрел в лицо Снейпа, мягко подсвеченное сзади, из спальни, тем больше всплывало подробностей из сна. Лицо Снейпа в зеркале, такое гневное... — Мне просто нужно одно зелье... можно, да? — Гарри сглотнул. — У меня кончилось все, что вы мне дали.
— Конечно можно. — Снейп чуть наклонился вперед и засветил палочку так, чтобы луч шел справа от лица Гарри. — Тебе зелье Легкого Сна? Мадам Помфри думала, что кости у тебя вполне прилично срослись.
— Нет, Сна-Без-Снов, — неохотно признал Гарри. — Драко меня разбудил. Мне кошмар приснился.
Снейп нахмурился.
— Я ничего не слышал.
От холодного каменного пола левая нога Гарри, хоть вроде и вылеченная, вдруг заныла. Но какая же это была ерунда по сравнению с тем, как жутко что-то извернулось внутри, когда он вспомнил, что сотворил с комнатой, которая раньше была личной библиотекой Снейпа! — А... ну, ничего, — сказал он. — Я просто пойду обратно спать. Простите, что от меня столько беспокойства.
— Ты меня не понял, — заявил Снейп, открывая дверь пошире. — Заходи.
— Зачем? — с сомнением пробормотал Гарри. Полная Дама не хотела его пускать... — Я и так... подожду тут, пока вы сходите за зельем.
— Заходи, Гарри, — распорядился Снейп, и поднял брови, ожидая, пока он переступит порог. — У тебя ноги наверняка совсем замерзли: согревающие чары улетучиваются к ночи. Сядь на мою кровать и жди.
Примостившись на краешке, Гарри нервно водил руками по смятому бархатному покрывалу. До смерти хотелось спросить, почему оно было темно-синим, а не предсказуемо зеленым, но Гарри решил, что вопрос совсем уж дурацкий, и удержался. Да и вообще такое лезло в голову, наверное, потому, что он очень старался не думать о своем кошмаре.
Вернувшись, Снейп зажег огни поярче и придвинул стул к кровати, потом положил левую ступню Гарри себе на колени и вылил на нее согревающее зелье. Тепло тут же просочилось внутрь, унимая боль в костях, а уж когда зельевар принялся разминать ему ногу, стало совсем хорошо.
— Ну, как?
— Хорошо, — кивнул Гарри, у которого от изнеможения слипались глаза. Дрожать он перестал; скорее всего, реакция на кошмар просто «выгорела», оставив лишь апатию. Может, его и трясло-то так от холода? Да, наверное, от холода. В конце концов, уже середина декабря на дворе. — Спасибо вам.
— Может, вторую?
— Она не болит, — признал Гарри, снимая ноги с колен учителя.
— Прекрасно. — Заткнув пробкой маленькую янтарную бутылочку, Снейп махнул палочкой в открытую дверь спальни: — Accio носки Гарри!
Послышался приглушенный стук — открылась крышка сундука, потом — скрип двери, и пара толстых бордовых шерстяных носков влетела прямо Снейпу в руки.
— Спасибо вам, — повторил Гарри, наклоняясь, чтобы надеть их.
Снейп подождал, пока Гарри выпрямился, и сказал:
— Что касается зелья Сна-Без-Снов, опасаюсь, я больше не могу тебе его дать сегодня.
Гарри чуть отодвинулся и вздохнул.
— У вас тоже кончилось?
— Нет, но я уже дал тебе полную дозу, опасаясь эффекта, который могло произвести нападение Дарсуэйта.
Снейп предвидел его кошмар? Гарри это не очень-то понравилось. Неужели он правда такой слабак? Он перестал разглаживать покрывало и начал комкать его в руках.
— Я не помню никакого зелья, — напряженным голосом возразил он.
— Ты был... «в отключке», как говорят магглы — судя по твоему кузену.
— Если я был в таком состоянии, как я тогда мог выпить зелье?
— Ты сомневаешься в моих словах?
Гарри пожал плечами и отвернулся.
— Ну, это же вы все время мне напоминаете про хитрость и умение сбивать с толку, разве нет?
— Отвечай, — потребовал Снейп тоном, исключавшим неповиновение.
— Нет, — наконец признал Гарри. — Не сомневаюсь. — Он медленно вдохнул во всю грудь и выдохнул. — Ну, если обычное зелье Сна-Без-Снов не помогло, вы можете сварить более сильнодействующее?
Снейп поднял бровь.
— Ты не принимал обычных зелий с Самайна. Сегодняшнее по силе действия в пять раз превосходило нормальное.
Гарри потер виски, потом с надеждой поднял взгляд:
— А нельзя еще удвоить?
— Не думаю, что это мудро.
Гарри сперва не хотел ничего рассказывать, но теперь решил, что стоит.
— Ну, придется вам что-то придумать, профессор, потому что я опять выплеснул во сне стихийную магию.
Снейп наклонился и похлопал Гарри по колену.
— Тогда расскажи мне, что тебе приснилось.
Гарри неловко отдвинулся за пределы досягаемости.
— Да, считай, нечего рассказывать. Вы же знаете, во сне видишь всякое, а смысла никакого... В двух словах, Дарсуэйт меня захватил, а Драко не было рядом, чтобы мне помочь. Я только и мог, что выпустить свою силу. Я чувствовал, как магия лилась из меня, и... — он перешел на шепот: — Короче говоря, тут нет стекол, которые можно разбить.
Словно осознав, что Гарри нужно больше личного пространства, Снейп откинулся назад и сложил руки на коленях.
— Значит, это выброс стихийной магии разбудил Драко? Полагаю, я бы услышал, если бы ты кричал.
— Он наложил на меня Silencio.
Снейп вскинул брови и хрипло спросил:
— Драко тебя проклял?!
— Нет, Дарсуэйт. Во сне. — Гарри помотал головой: — Я все путано говорю. Во сне я... меня вроде как парализовало, что ли, и после этого заклятья я даже крикнуть не мог. Наверное, я наяву в это тоже верил. — Он прикусил губу, сообразив, в каком ужасном состоянии его видел Драко. Позорище какое! — Он сказал... Драко, я имею в виду... что я просто лежал, выплескивая магию. Я так понимаю, он разбудил меня прежде, чем дело зашло слишком далеко.
— Ему следовало позвать меня.
Гарри откашлялся.
— Ну... он вроде как боялся, что если оставит меня... стены могут рухнуть.
Снейп вскинул голову и смерил его пронизывающим взглядом.
— Объяснись, — потребовал он.
Гарри спрятал лицо в ладонях и приглушенным голосом признал:
— Я их расплавил. Пожалуйста, извините меня, сэр. Пожалуйста, простите.
Он осторожно посмотрел сквозь пальцы, пытаясь углядеть реакцию Снейпа.
Тот долго смотрел на него, потом, кажется, сделал усилие, чтобы расслабиться.
— Право, вряд ли ты сумел причинить большой ущерб. Если бы Драко что-то угрожало, ты, я полагаю, упомянул бы об этом?
— Кажется, пострадала только поверхность камней, — вздохнул Гарри. Понимая, насколько по-детски было бы и дальше прятаться за ладонями, он заставил себя выпрямиться. И тут же принялся нервно болтать ногами. — Неважно. Главное, стены теперь не шершавые. А скорее... как обсидиан, что ли, только серые, а не черные. Пожалуйста, простите меня, — повторил он.
— Надеюсь, ты сможешь с этим жить?
— Что?
— Гарри, — с упреком сказал Снейп. — Неужели ты думал, что я тебя усыновлю, не позаботившись о том, где ты будешь жить?
— О господи, — хрипло простонал Гарри. Одно это показывало, насколько он потерял контроль над собой. Летом он время от времени говорил что-то в таком духе, но в Хогвартсе изо всех сил старался избегать маггловских выражений. Пусть даже «О Мерлин!» не соскальзывало с языка так же легко, как у Рона. — Это очень порядочно с вашей стороны, — продолжил он, очень стараясь не обидеть. — Честное слово...
— Ничего подобного. Что за родитель лишит ребенка крыши над головой? — Снейп сощурился, терпеливо выжидая, пока Гарри заглянет ему в глаза. — Хотя, кажется, я знаю ответ. Ты не ждешь ничего хорошего для себя. Практически ничего не ждешь, точнее.
— Угу, — сознался Гарри. Боль, которую он подавлял всю жизнь, грозила выплеснуться и застрять комом в горле. Он не знал, что с ней делать — разве только смеяться. — Зато вы без труда заработаете «выше ожидаемого».
Снейп не дал ему зациклиться на этих переживаниях и сменил тему.
— Несколько часов назад я говорил с директором. С Дарсуэйта сняли заклятие подвластия, но он по-прежнему под арестом у авроров. Мисс Тислторн очистили ото всех подозрений. Она вернется завтра, чтобы завершить наши собеседования.
— Так скоро?
Гарри несколько дней только и ждал, когда же все устроится, но теперь предпочел бы отложить процесс или даже отменить вовсе. А ведь ему хотелось, чтобы у него был отец. Одно ясно: Драко прав. У Гарри было совсем плохо с головой.
— В обычном случае нам бы пришлось ждать, пока дело не передадут другому сотруднику, — объяснил Снейп. — Но в сложившихся обстоятельствах они решили, что Тислторн и одна справится.
— Я ей не доверяю, — сказал Гарри, напрягшись всем телом. — Честно говоря, после всего этого я не склонен никому доверять. Постоянная бдительность и все такое, да? Хоть я и верю, что авроры свое дело знают, но...
— А я нет, — мрачно заявил Снейп. — И говорю по опыту. Половина из них — садисты, а значительная доля оставшихся — идиоты.
Гарри кивнул, решив пока не упоминать, что сам намеревался выбрать профессию, представителей которой Снейп так не одобрял.
— Значит, вы меня поймете. Я не хочу говорить с ней наедине, сколько бы Служба защиты семьи ни уверяла, что это стандартная процедура. А вдруг авроры что-то упустили? Или на нее наложат Империус после проверки, но до того, как она придет сюда?
— Тебе не придется быть с ней наедине, — заверил Снейп. — Я уверен, что Альбус согласится остаться с тобой на время собеседования. Или Минерва.
— Вы останьтесь, — уперся Гарри. — Не хочу, чтобы еще кто-то слышал мое личное мнение про разные вещи.
Снейп с сомнением поглядел на него.
— Ты уверен, что хочешь этого от меня?
Гарри задумался.
— Наверное, это то же самое, как мне было читать ваши ответы в анкетах. Это было здорово. Мне кажется, я теперь вас знаю немножко лучше, чем раньше.
Сомнение во взгляде Снейпа сменилось уже совершенно явным скепсисом.
— Ты не заметил, что моей целью было добиться своего, а не дать откровенные и честные ответы?
— Я читал между строк. И вам придется делать то же самое, когда вы будете меня слушать.
— Мое присутствие на твоем индивидуальном собеседовании как раз особенно противоречит их правилам, — заметил Снейп. — Предполагается, что ты должен чувствовать себя непринужденно, чтобы абсолютно свободно говорить о том, чем хочешь поделиться.
— Ну да, как же. Стану я изливать душу первому встречному, — фыркнул Гарри. — Кончится тем, что я увижу свои откровения в «Пророке». Но знаете, у меня есть идея. Если она начнет возражать против вашего присутствия, я пригрожу, что дам эксклюзивное интервью Рите Скитер. И расскажу, как сотрудник Магической службы защиты семьи пытался убить Мальчика-Который-Выжил...
— Вряд ли она благосклонно отнесется к твоим угрозам. И, без сомнения, решит, что это под моим влиянием ты стал так безжалостен, — в интонациях Снейпа появилась ирония. — Ведь сам по себе Мальчик-Который-Выжил может быть только мил и светел.
— Или психически неуравновешен, — добавил Гарри, вспомнив, что печатал о нем «Пророк» в прошлом году. — Наверное, нам не нужны еще публикации в таком духе. Так что... как нам использовать тот факт, что она эмоциональная хаффлпаффка? Если она попытается вас прогнать, я могу разрыдаться и сказать, что я боюсь и только при вас чувствую себя в безопасности.
— Она решит, что ты излишне от меня зависим.
— Хм-м... — Гарри нахмурился. — Кстати, об излишней зависимости... — Знаете, это очень приятно, что вы пожертвовали ради меня библиотекой, и у меня слов не хватит, чтобы выразить свою благодарность. Но, знаете, я тут думал... точнее, я надеялся, что... э-э... когда с моей магией все опять будет в порядке и мне не будет ничего угрожать... ну, не больше, чем обычно... — Гарри вспомнил, как во сне Полная Дама не хотела его впускать, и содрогнулся. — Вы мне разрешите вернуться в Гриффиндорскую башню?
Снейп положил ногу на ногу, а руки — на подлокотники обтянутого парчой кресла. Казалось, он совершенно расслабился, и Гарри счел это нечестным. В конце концов, сам он чувствовал себя так, словно завязался в узел от переживаний.
— А что навело тебя на мысль, будто я собираюсь поступить иначе?
Гарри облегченно сглотнул.
— Ну, вы вроде говорите, что это теперь моя комната.
— Разве у твоих друзей дома нет своей комнаты? Это ведь не мешает им жить в гриффиндорском общежитии в течение учебного года.
— Ну, да, — согласился Гарри, отводя взгляд. — Мне просто странно. Я имею в виду, Рон же не может мотаться в «Нору» каждый день, а у меня здесь комната... я как-то подумал, вы предполагаете, что я буду ей пользоваться... — он покраснел, ощущая, что опять ляпнул нечто несуразное.
— Ты сможешь приходить сюда в любое время, — заверил его Снейп. — Но я не потребую, чтобы ты оставил Башню. Друзья много для тебя значат, как ты сам мне не так давно проникновенно доказывал.
— Да, но вы тогда чуть от злости не лопнули.
— Я был весьма озабочен, что ты не в состоянии адекватно оценить угрожающую тебе опасность, — несколько кисло поправил его Снейп. — Пока не вернется контроль над магией, придется тебе жить со мной. Позднее, думаю, комната здесь пригодится тебе на каникулах. Полагаю, ты вряд ли пожелаешь оставаться в Гриффиндорской башне один, когда другие студенты разъедутся летом по домам?
— Угу, вряд ли, — пробормотал Гарри. — Знаете, когда дядя Вернон погиб, до меня дошло, что мне никогда не придется возвращаться на Тисовую, но я не задумывался, куда же потом поеду. Наверное, я думал, что директор, может быть, разрешит мне остаться в «Норе». — Он подождал, хорошо понимая, что после усыновления все решения такого рода будут за Снейпом, но тот не стал ничего говорить. Гарри понимал, что пора бы остановиться и вообще до лета еще далеко, но какое-то чувство неловкой неуверенности в будущем заставило его продолжить: — Вряд ли вы захотите, чтобы я тут болтался все лето.
— Почему же нет? — мягко возразил Снейп. — В конце концов, я готов на значительные усилия и существенные расходы, чтобы тебя усыновить.
Приятно, когда ты кому-то нужен, подумал Гарри, хотя при мысли о «существенных расходах» стало неуютно. Ему и в голову не приходило, что за услуги Магической службы защиты семьи надо платить. Какой же он все-таки наивный, когда речь идет о волшебном мире за пределами школы! Гарри почти ничего не знал о нем.
— У меня есть деньги, — неожиданно для себя самого предложил он. — Усыновление — это очень дорого? Я могу поспособствовать?
— Может, ты и подарки на Рождество собираешься сам себе покупать? — огрызнулся Снейп. — Нет, разумеется, ты не можешь поспособствовать!
— Но у меня просто горы денег, сэр. Я бы очень хотел...
— Чего бы я хотел, — оборвал его Снейп, — так это чтобы ты убрал ключ от своего сейфа подальше и не доставал до тех пор, пока не вырастешь и не начнешь жить отдельно. Я в состоянии тебя полностью обеспечить, Гарри. Ты хоть понимаешь, что это моя обязанность?
Гарри знал, что второй раз предлагать не стоит. Хотя подумал, что, возможно, отчасти причиной отказа было нежелание зельевара иметь что-либо общее с деньгами Джеймса Поттера.
Снейп махнул рукой, словно желая начать заново.
— Довольно. Поговорим о твоем сне.
Гарри устроился на кровати, скрестив ноги, и, собрав волю в кулак, не стал обнимать сам себя. Что он, ребенок? Подумаешь, приснился дурной сон. Ну и что? Они ему все время снятся.
— Я и так знаю, что вы скажете. То же самое, что сказала Макгонагалл в тот единственный раз, когда я пришел к ней посреди ночи. Мол, Волдеморт меня пытается убить не первый год. Офигеть, какой сюрприз! Мол, не из-за чего расстраиваться. Надо просто расслабиться, потому что в Хогвартсе мне ничего не угрожает. Учителя никогда не допустят, чтобы со мной случилось что-то дурное. И так далее, и тому подобное.
— Минерва так сказала? Я разочарован, — заметил Снейп. — Ложная уверенность в собственной безопасности — вряд ли то, что тебе нужно.
— Угу. А нужно мне зелье. Но я думаю, что все будет хорошо. Раз уж у меня будет зельевар в качестве... ну, взрослого, который обо мне заботится.
Снейп бесстрастно смотрел на Гарри из-под полуопущенных век.
— Ты отдаешь себе отчет в том, что есть проблемы, которых зельями не решить?
— Какой же вы зельевар? — слабо пошутил Гарри и только потом понял, что это не смешно. Снейп говорил серьезно. И к тому же был прав. — Да, я понимаю, — признал он. — Но я не хочу рассказывать про свой сон. Ну, больше, чем уже рассказал.
— Мне нужно услышать ответ на один вопрос, — все так же серьезно сообщил Снейп.
— Ну ладно! — сорвался Гарри. — Вы мне снились, если хотите знать! Вы были в зеркале с Сириусом, и я думал, что вы умерли, и даже если я не очень-то хорошо умею интерпретировать сны, тут любой дурак бы понял! Неважно даже, что у Сириуса не было его зеркала, когда он упал за Завесу, так что он никак не мог показаться в моем. И вообще, мое разбилось, так что хватит об этом!
Снейп уставился на него.
— Я не имею ни малейшего понятия, о чем ты говоришь.
Ах, да... Гарри был готов сам себе дать пинка, но вместо этого все-таки обхватил себя руками и принялся покачиваться вперед-назад. «Как псих какой», — с отвращением подумал он. Увы, понимание, что он похож на чокнутого, вряд ли могло как-то исправить положение.
— Неважно, — пробормотал он, глядя на свои носки.
Снейп помолчал некоторое время, потом все-таки надавил:
— Гарри?
Он только головой помотал в ответ.
— Хорошо, — пожав плечами, уступил Снейп. — Я не об этом спрашивал.
Гарри поднял взгляд.
— Нет? А о чем тогда?
Снейп положил руку ему на согнутое колено, и на этот раз Гарри не отодвинулся.
— Это был вещий сон?
— Нет, — сухо ответил Гарри. Когда стало ясно, что Снейп ждет более развернутого ответа, он продолжил: — В тех всегда четкая последовательность. Сначала прошлое, потом будущее, а в середине вроде водоворота. И там не бывает всяких дикостей, например, когда человек превращается в Волдеморта, а змеи — в браслеты, или когда двери директорского кабинета открываются в лес. Это был обычный кошмар, честное слово.
Учитель кивнул.
— Если снова увидишь вещий сон, Гарри, ты должен мне сказать. Это важно.
— Скажу. Слушайте, если мне приснится что-то по-настоящему гадостное, я скажу. Честное слово. Но сегодня... вы не можете мне просто помочь как-нибудь? Я не хочу увидеть еще один кошмар.
Снейп слегка вздохнул и сообщил:
— Принимать еще порцию зелья Сна-Без-Снов было бы неразумно. На мой взгляд, у тебя есть две возможности. Или спать так, или попробовать одно средство, которое я сам использую, чтобы бороться с кошмарами.
Снейп повернулся, достал из какого-то ящика маленький флакон и протянул Гарри. Гарри поднял его повыше и чуть наклонил, разглядывая густую сомнительного вида жидкость внутри.
— Похоже на моторное масло. Что это, Сонная Слизь?
— Зелье Правдивых Снов.
Гарри уронил флакон на ладонь.
— Что-то мне подсказывает, что оно не остановит мои кошмары.
— Оно не для этого предназначено.
— Тогда какой от него толк?
— Оно может служить разным целям, — пробормотал Снейп, проведя ладонью по глазам таким жестом, будто не знал, с чего начать. — Как подсказывает название, это зелье заставляет сознание сосредоточиться на реальности, а не том, что существует в воображении. Оно фокусируется на событии, которое занимает тебя больше всего в данный момент, и показывает тебе абсолютную правду.
— Не понимаю, — признал Гарри.
Снейп призадумался.
— Удивительно, сколько информации мозг получает в любой ситуации, Гарри. Зелье Правдивых Снов позволяет разблокировать подсознательные воспоминания и перевести их в фокус сознания. Я разработал его, чтобы лучше и точнее вызывать в памяти собрания Упивающихся и затем давать Ордену более подробные отчеты.
— А разве думосброс этого не позволяет?
— Думосброс показывает те воспоминания, о которых я знаю. А это зелье — те, о которых не подозреваю.
— Я понял, — рискнул сказать Гарри, разглядывая вязкую темную жидкость. — Но, профессор, зачем оно мне такое? Я понимаю, почему оно могло быть полезно для вас, когда вы были шпионом, но кошмары от него станут только хуже, разве нет? Если они становятся еще реальнее?
Снейп покраснел.
— Именно по этой причине мне пришлось добавить компонент, подавляющий эмоции. Он позволяет достаточно отстраненно воспринимать всю правду случившегося. Даже проснувшись и вспоминая свои сны, ты сможешь дистанцироваться от них. Если ты примешь это зелье, кошмары будут причинять куда меньше беспокойства, как наяву, так и во сне, — он пожал плечами; щеки его по-прежнему ярко пылали.
Гарри тоже вспыхнул, но не от смущения, которое, по-видимому, окрасило лицо Снейпа. Нет, его охватил гнев.
— Эта штука притупляет действие кошмаров? Помогает принять их и жить дальше? Почему же вы раньше мне ее не предложили?!
— Потому что ты видел пророческие сны, — рявкнул Снейп, выпрямляясь в кресле. — Воздействие зелья в таких условиях никто не проверял, а я не экспериментирую на студентах, даже если это несносные гриффиндорцы, чтоб им провалиться!
Гарри тут же растерял весь свой пыл.
— А. Ну да. Я понимаю, это проблема. Простите.
Снейп опять уставился на него, потом еле заметно качнул головой.
— Не за что. Полагаю, с твоей стороны было естественно засомневаться. Так или иначе, ты перестал видеть вещие сны еще до Самайна, так что не вижу причин тебе не попробовать это зелье.
— Оно прекратит выплески стихийной магии?
— Вероятно, да. Ты будешь смотреть на прошлое с меньшим количеством эмоций, следовательно, у тебя будет меньше причин паниковать.
Гарри кивнул. Он не очень-то хотел лучше помнить собственные кошмары, но если это зелье поможет принять их и пережить, оно того стоит.
— Ладно, — согласился он и встал. — Это флакон на одну дозу?
— Сядь, — распорядился Снейп. — Первый раз не следует принимать его без присмотра. Вдруг у тебя аллергия на плакун-траву? Придется тебе спать здесь, чтобы я мог проследить за тобой.
Гарри заколебался.
— А-а... ну... я не хочу причинять вам неудобства... но, может, вы могли бы посидеть со мной в нашей спальне?
— Если мы разбудим Драко, он проболтает со мной до утра и не даст уснуть тебе.
— Ну и что? Усыпите его заклинанием. Или меня.
— Я прибегаю к магии лишь тогда, когда это наилучшее решение, Гарри. Ты будешь спать здесь. Конец дискуссии.
— А как же договариваться?
— Я предупреждал: будут случаи, когда тебе придется согласиться с моей точкой зрения. Чем дальше, тем больше становится очевидным, что ты понятия не имеешь, как быть чьим-то ребенком.
— Да? Так я еще и не ваш ребенок! — поддел Гарри. — Кроме того, с чего вы взяли, что знаете, как быть родителем? У вас не больше опыта, чем у меня!
— Верно, — признал Снейп. — Полагаю, нам придется учиться на опыте, и мне и тебе.
— А, ну да, куда же без этого... — фыркнул Гарри. — Учиться на опыте. Знаете, я куда больше знал бы о зельеварении, если б вы попробовали хоть иногда сначала показывать, как готовить новое зелье, а уж потом заставляли нас его варить, рискуя подорваться в процессе!
— И какое это имеет касательство к обсуждаемому в данный момент вопросу, где ты собираешься спать? — язвительно поинтересовался Снейп.
Честно говоря, никакого не имело. Гарри прекрасно понимал, что пытается просто сменить тему разговора. И все-таки сказал:
— Могли бы и не давить так. Сами же сказали: я понятия не имею, как быть ребенком, если уж на то пошло. Так, может, дадите мне поучиться на опыте, а уж потом будете ожидать, что я в точности знаю, как себя вести? Вы меня еще даже не усыновили!
— Разумное предложение, — спокойно согласился Снейп, хотя по-прежнему чуть кривил губу. — Вернемся к зелью Правдивых Снов. Нужно, чтобы ты решил, будешь его пить или нет.
Выпить означало, что придется спать в постели Снейпа и, возможно, вспомнить куда больше, чем хотелось бы, о Самайне. Или о Дарсуэйте. Или о Люциусе Малфое. Или о Волдеморте, о Седрике, о Сириусе... список был почти бесконечен. А не выпить... означало риск стихийной магии. А что если Драко не успеет его разбудить в следующий раз? Что если он и в самом деле подожжет замок или еще что-нибудь такое сделает?
Тут Гарри в голову пришла еще одна мысль.
— Если я скажу: «нет», — уныло сообразил он, — вы все равно заставите меня спать здесь, да? Потому что вы боитесь, что мне приснится еще кошмар и я опять потеряю контроль над магией.
Снейп в ответ просто наклонил голову.
— Ой, ну ладно, ладно, — решил Гарри. — Так что, мне пить весь флакон? — он сломал восковую печать и вытащил пробку.
— Да. Кстати, Гарри... ты уверен, что хочешь спать в этой одежде?
— А я уже спал, — заметил Гарри и тут же устыдился. Он не собирался жаловаться и поспешил сгладить впечатление: — И вообще, я думал, что мы хотели не будить Драко.
— Иногда магия — наилучшее решение, — пробормотал Снейп и прицелился палочкой в открытую дверь: — Accio пижама Гарри! — Зельевар швырнул ему пижаму, затем произнес какое-то заклинание и указал палочкой на одну из стен. Появилась дверь. — Ступай переоденься в моей ванной.
— А она правда такой отпад, как гласят слизеринские легенды? — пошутил Гарри и потянул на себя дверь. — Ого! Похоже, да. Вот это ванна! Кранов поменьше, чем в ванной старост, но все равно не от чего нос воротить. Ну, конечно, если из них не польется Нососворачивательная настойка...
— У тебя завтра важное собеседование, — заметил Снейп, — а ты и так спал неважно. Советую перестать нести ахинею и лечь в постель.
Гарри посмотрел на него.
— Если вы будете всю ночь меня караулить, то тоже будете не в лучшей форме.
— Я, в отличие от тебя, привык несколько суток обходиться без сна.
— Да, наверное, учитывая Волдеморта и все такое прочее, — спохватился Гарри. — Хорошо.
Когда он наконец закрыл за собой дверь ванной, умыться и переодеться было делом двух минут. А вот перспектива выйти в таком виде в спальню и лечь в разворошенную постель Снейпа всерьез беспокоила его. Все это было слишком уж... по-семейному, что ли. Хотя, может, просто он слишком взрослый для таких вещей? Будь ему четыре года, еще куда ни шло. Но ему-то шестнадцать! С другой стороны, а как же стихийная магия? Это предусмотрительно — чтобы кто-то приглядел за ним и убедился, что зелье действительно все подавляет. Несмотря на все это, Гарри было очень неловко, что он фактически выставил Снейпа из его собственной постели. Даже если зельевар был на все согласен.
Выйдя из ванной, Гарри почувствовал себя чуть-чуть лучше. Кровать была заново застелена для него, и теперь все это выглядело куда менее... лично, что ли. И, самое главное, Снейп не смотрел, как он откидывает одеяло и ложится, а сидел за столом и что-то строчил на длинном свитке.
Опять вопрос уместности, решил Гарри. Правильно. Уж конечно, Снейп знал об этом все. Гарри устроился в постели и поправил подушки, чтобы было поудобнее. Потом, покосившись на Снейпа, откупорил флакон и выпил зелье Правдивых Снов. Фу. Оно оказалось густое, как мед, но на вкус — будто хлебнул болотной грязи. Или еще чего похуже. Двух глотков хватило, чтобы все допить, но чтобы сделать второй из них, пришлось пустить ход практически всю силу воли, какой он располагал.
Снейп подошел и сел рядом, протянув стакан воды. Гарри с благодарностью осушил его, потом отер рот рукавом.
Немного нервничая, он лег и закрыл глаза. Спустя несколько мгновений он уже спал и видел сон — но не о Самайне, не о Дарсуэйте и не о Люциусе Малфое. Несмотря на предыдущий кошмар, сейчас на уме у Гарри были не они, а нечто иное. То, что он всегда считал недосягаемым.
А главное, то, чего у него никогда не было. Ну, или он так думал.
Настоящая семья.
Когда-то она у него была... много-много лет назад. Он знал об этом, но никогда не мог вспомнить. Зелье Правдивых Снов изменило все, и в сознании спящего Гарри всплыли образы того, что происходило в течение его первого года жизни.
Он видел лицо матери — она, баюкая его на руках, смотрела сверху вниз и строила рожицы. Он слышал, как отец хлопает в ладоши от восторга, когда Гарри первый раз сделал неуверенный шаг. Он видел их обоих — родители, улыбаясь, подтыкали ему вечером одеяло, когда он засыпал в колыбели.
Это были Правдивые Сны... и правдой оказалось то, о чем он мечтал с тех самых пор, когда понял, что дети вообще-то не должны жить в чуланах.
Когда-то давным-давно Гарри Поттера нежно и горячо любили.
____________________
«Сластена»? «Барбариски»? «Сникерс»? — В оригинале использованы другие названия сладостей, тоже совершенно реальные, но малоизвестные или неизвестные у нас: Sugar Babies, Shock Tarts, Baby Ruth (прим. перев.).
Продолжение следует...